Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

عبد الرحمن بن حجيرة الخولاني

(أبو عبد الله المصري)

Статусثقة
Периодd. 83 AH
Поколение3rd
Регионمصر
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Абд ар-Рахман ибн Хужайра аль-Хавлани, Абу Абдаллах аль-Мисри.

Судья из Бану Я’ла ибн Малик. Он — Ибн Хужайра Старший, отец Абдаллаха ибн Абд ар-Рахмана ибн Хужайры Младшего.

Передавал от
Абдаллах ибн Амр ибн аль-’Ас А.
И Абдаллах ибн Мас’уд.
И Укба ибн Амир аль-Джухани Н.
И Абу Зарр аль-Гифари М.
И Абу Хурайра А Т си И.
Передавали от него
Аль-Харис ибн Язид аль-Хадрами М.
И Даррадж Абу ас-Самх А Т И.
И Абу Акиль Зухра ибн Ма’бад.
И Абдаллах ибн Са’лаба аль-Хадрами Н.
И его сын Абдаллах ибн Абд ар-Рахман ибн Хужайра си.
И Абу Сувайя Убайд ибн Сувайя.
И Имран ибн Шабиб.
И Надла ибн Кулейб ибн Субх аль-Йафи’и.

Оценка ученых

Ан-Насаи сказал: «Надежный».

Ибн Хиббан упомянул его в «Ас-Сикат».

Абу Са’ид ибн Юнус сказал: «Умер в Мухарраме восемьдесят третьего года. Абд аль-Азиз ибн Марван поручил ему судебные разбирательства, рассказы и казну. Он получал жалование за суд двести динаров, за рассказы столько же, и за казну столько же, и дар столько же, и премию столько же. Таким образом, он получал тысячу динаров каждый год, и не проходил год, чтобы у него не оставалось суммы, облагаемой закятом». Эту весть рассказал нам Али ибн аль-Хасан ибн Кудайд от Абд ар-Рахмана ибн Абдаллаха ибн Абд аль-Хакама, от Абд ар-Рахмана ибн Абу ас-Самха, от Абу аль-Лайса Асима ибн аль-’Аля аль-Хавлани.

Его хадисы передала вся группа, кроме аль-Бухари.

Нам сообщил Ахмад ибн Абу аль-Хайр, сказав: Нам сообщил Мас’уд ибн Абу Мансур аль-Джаммаль, сказав: Нам сообщил Абу Али аль-Хаддад, сказав: Нам сообщил Абу Ну’айм аль-Хафиз, сказав: Нам сообщил Абу Амр ибн Хамдан, сказав: Нам сообщил аль-Хасан ибн Суфьян, сказав: Нам сообщил Хумайд ибн Занджавайх, сказав: Нам сообщил Абдаллах ибн Салих, сказав: Мне рассказал аль-Лайс, сказав: Мне рассказал Язид ибн Абу Хабиб, от Бакра ибн Амра, от аль-Хариса ибн Язида аль-Хадрами, от Ибн Хужайры Старшего, от Абу Зарра: «Я сказал: „О Посланник Аллаха, не назначишь ли ты меня?“. Он положил свою руку на мое плечо, затем сказал: „О Абу Зарр, ты слаб, а это — доверие, которое в День воскресения станет позором и сожалением, кроме как для того, кто возьмет его по праву и исполнит то, что на нем лежит“». Его передал Муслим от Абд аль-Малика ибн Шу’айба ибн аль-Лайса ибн Са’да, от своего отца, от своего деда, что дошло до нас с высокой цепочкой, и у него нет от него другого хадиса. В отношении аль-Хариса ибн Язида есть разногласия, иногда передают так, а иногда от него, от Ибн Хужайры: «Мне сообщил тот, кто слышал Абу Зарра», и он упомянул это. Это сказал аль-Хасан ибн Муса аль-Ашьяб от Ибн Лахи’и от него, и это дошло до нас с высокой цепочкой.

Нам сообщил Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Ганаим ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, они сказали: Нам сообщил Ханбаль, сказав: Нам сообщил Ибн аль-Хусайн, сказав: Нам сообщил Ибн аль-Музхиб, сказав: Нам сообщил аль-Кати’и, сказав: Нам рассказал Абдаллах ибн Ахмад, сказав: Мне рассказал мой отец, сказав: Нам рассказал Хасан, сказав: Нам сообщил Ибн Лахи’а, сказав: Нам сообщил аль-Харис ибн Язид, сказав: Я слышал, как шейх Ибн Хужайра говорил: «Мне сообщил тот, кто слышал Абу Зарра: „Я провел ночь в тайной беседе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до самого утра. Я сказал: „О Посланник Аллаха, назначь меня“. Он ответил: „Это — доверие, позор и сожаление в День воскресения, кроме как для того, кто возьмет его по праву и исполнит то, что на нем лежит““. Эта версия на три степени выше версии Муслима.

Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи с упомянутой ранее иснадом до Ибн Вахба, сказав: Я слышал, как Амр ибн аль-Харис говорил: «Мне рассказал Даррадж Абу ас-Самх, от Ибн Хужайры, от Абу Хурайры, сказав: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Если ты выплатил закят со своего имущества, то ты выполнил то, что на тебе лежит. Тот же, кто накопил запретное имущество, а затем раздал его как милостыню, не получит за это награды, а бремя его останется на нем“». Его передал ат-Тирмизи от Умара ибн Хафса аш-Шайбани, от Ибн Вахба до его слов: „Ты выполнил то, что на тебе лежит“, и это стало для нас заменой с более высокой цепочкой, и он сказал: „Редкий“. Ибн Маджа передал его таким же образом от Абу Бакра ибн Абу Шайбы, от Ахмада ибн Абд аль-Малика ибн Вакида аль-Харрани, от Мусы ибн А’йана, от Амра ибн аль-Хариса, и это дошло до нас с цепочкой, которая выше на две степени, и у него нет от него другого хадиса.

Оригинал العربية

عَبْد الرَّحْمَن بن حجيرة الخولاني أَبُو عَبْد اللَّه المصري

قاضيها من بني يَعْلَى بْن مَالِك وهو ابْن حجيرة الأكبر والد عَبْد اللَّه بْن عَبْد الرَّحْمَن بْن حجيرة الأصغر

روى عن
عَبْد اللَّه بْن عَمْرو بْن العاص د
وعبد اللَّه بْن مسعود
وعقبة بْن عامر الجهني س
وأبي ذر الغفاري م
وأبي هريرة د ت سي ق
روى عنه
الحارث بْن يَزِيد الحضرمي م
ودراج أَبُو السمح د ت ق
وأبو عقيل زهرة بْن معبد
وعبد اللَّه بْن ثعلبة الحضرمي س
وابنه عَبْد اللَّه بْن عَبْد الرَّحْمَن بْن حجيرة سي
وأبو سوية عبيد بْن سوية
وعمران بْن شبيب
ونضلة بْن كليب بْن صبح اليافعي

الجرح والتعديل

قال النسائي: ثقة .

وذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات .

قال أَبُو سعيد بْن يونس: توفي فِي المحرم سنة ثلاث وثمانين، وكان عَبْد العزيز بْن مروان، قد جمع له القضاء والقصص وبيت المال، وكان يأخذ رزقه فِي القضاء مئتي دينار، وفي القصص مثلها، وفي بيت المال مثلها، وعطاؤه مثلها، وجائزته مثلها، فكان يأخذ كل سنة ألف دينار، فلم يكن يحول عليه الحول، وعنده ما تجب فيه الزكاة . حَدَّثَنَا بهذا الخبر علي بْن الحسن بْن قديد، عَنْ عَبْد الرَّحْمَن بْن عَبْد اللَّه بْن عَبْد الحكم، عَنْ عَبْد الرَّحْمَن بْن أَبِي السمح، عَنْ أَبِي الليث عاصم بْن العلاء الخولاني.

روى له الجماعة سوى البخاري .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا مَسْعُودُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، قال: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قال: حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجَوَيْهِ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قال: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قال: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بَكْرِ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ الأَكْبَرِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قال قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلا تَسْتَعْمِلُنِي، قال فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى مَنْكَبِي، ثُمَّ قال: " يَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّكَ ضَعِيفٌ، وإِنَّهَا أَمَانَةٌ، وإِنَّهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ خِزْيٌ ونَدَامَةٌ، إِلا مَنْ أَخَذَهَا بِحَقِّهَا، وأَدَّى الَّذِي عَلَيْهِ فِيهَا " . رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا، ولَيْسَ لَهُ عِنْدَهُ غَيْرُهُ، وقد اختلف فيه على الحارث بْن يَزِيد، فقيل عنه هكذا وقيل عنه، عَنِ ابن حجيرة، أخبرني من سمع أبا ذر، يقول فذكره، قاله الحسن بْن موسى الأشيب، عَنِ ابن لهيعة، عنه، وقد وقع لنا بعلو عنه

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقُطَيْعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا حَسَنٌ، قال: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قال: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ، قال: سَمِعْتُ ابْنَ حُجَيْرَةَ الشَّيْخَ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ أَبَا ذَرٍّ، يَقُولُ: نَاجَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ لَيْلَةً إِلَى الصُّبْحِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمِّرْنِي، فَقَالَ: " إِنَّهَا أَمَانَةٌ وخِزْيٌ ونَدَامَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلا مَنْ أَخَذَهَا بِحَقِّهَا، وأَدَّى الَّذِي عَلَيْهِ فِيهَا " .

وهذه الرواية تعلو على رواية مسلم بثلاث درجات

وأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ بِالإِسْنَادِ الْمَذْكُورِ آنِفًا إِلَى ابْنِ وهْبٍ، قال: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْحَارِثِ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي دَرَّاجٌ أَبُو السَّمْحِ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قال: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " إِذَا أَدَّيْتَ زَكَاةَ مَالِكَ فَقَدْ قَضَيْتَ مَا عَلَيْكَ فِيهِ، ومَنْ جَمَعَ مَالا حَرَامًا، ثُمَّ تَصَدَّقَ بِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ فِيهِ أَجْرٌ، وكَانَ إِصْرُهُ عَلَيْهِ " . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ وهْبٍ إِلَى قَوْلِهِ: " فَقَدْ قَضَيْتَ مَا عَلَيْكَ "، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، وقال غريب، ورواه ابن ماجه، كذلك عَنْ أَبِي بَكْر بْن أَبِي شيبة، عَنْ أَحْمَد بْن عَبْد الملك بْن واقد الحراني، عَنْ موسى بْن أعين، عَنْ عَمْرو بْن الحارث، فوقع لنا عاليا بدرجتين، وليس له عنده غيره

Хадисы от него
Всего: 7
Сахих Муслим
1
#1825
Сунан Абу Дауд
2
#901#1398
Сунан ан-Насаи
1
#3163
Джами ат-Тирмизи
2
#618#2582
Сунан Ибн Маджа
1
#1788