Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

عبد الرحمن بن حميد الرؤاسي

(عبد الرحمن بن حميد الكوفي)

Статусثقة
Период
Поколение7th
Регионالكوفة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Абд ар-Рахман ибн Хумайд ибн Абд ар-Рахман ар-Руаси аль-Куфи.

Передавал от
Аль-Асвад ибн Кайс.
Сулейман аль-Амаш.
Тарик ибн Абд ар-Рахман аль-Баджали.
Абд аль-Карим ибн Салит аль-Басри си.
Мугира ибн Миксам ад-Дабби.
Мансур ибн аль-Мутамир.
Абу Исхак ас-Сабии А Н.
Абу аз-Зубайр аль-Макки М Н.
Передавали от него
Исхак ибн Мансур ас-Салули.
Его сын Хумайд ибн Абд ар-Рахман ар-Руаси М А Н.
Дубаййс ибн Хумайд аль-Мулаи.
Саляма ибн Абд аль-Малик аль-Ауси.
Аббад ибн Сабит.
Малик ибн Исмаил ан-Нахди си.
Яхья ибн Адам.

Оценка ученых

Усман ибн Саид ад-Дарими сказал со слов Яхьи ибн Маина, и Абу Абд ар-Рахман ан-Насаи сказал: «Надежный».

Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».

Муслим, Абу Давуд и ан-Насаи передали от него хадисы.

Сообщил нам хафиз Абу Хамид Мухаммад ибн Али ибн ас-Сабуни и Абу аль-Фадль Юсуф ибн Таммам ибн Исмаил ибн Таммам ас-Сальми, они сказали: сообщил нам судья Абу аль-Касим Абд ас-Самад ибн Мухаммад ибн аль-Харастани, он сказал: сообщил нам Абу Абдаллах Мухаммад ибн аль-Фадль аль-Фурави и Абу Мухаммад Исмаил ибн Абу аль-Касим аль-Кари по разрешению, они сказали: сообщил нам Абу аль-Хусейн Абд аль-Гаффар ибн Мухаммад аль-Фариси, он сказал: сообщил нам Абу Сахль Бишр ибн Ахмад аль-Исфараини, он сказал: сообщил нам Давуд ибн аль-Хусейн аль-Байхаки, он сказал: рассказал нам Яхья ибн Яхья, он сказал: сообщил нам Хумайд ибн Абд ар-Рахман ибн Хумайд ар-Руаси от своего отца от Абу аз-Зубайра от Джабира, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами полуденную молитву сидя, а Абу Бакр был позади него. Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произносил такбир, Абу Бакр тоже произносил такбир, чтобы дать нам услышать. Пророк увидел, что мы стоим, и сказал: «Садитесь», подав им знак. Когда он закончил молитву, он сказал: «Вы чуть было не сделали так, как делают персы и римляне со своими предводителями. Следуйте за своими имамами: если они молятся стоя, то и вы молитесь стоя, а если они молятся сидя, то и вы молитесь сидя». Муслим передал это от Яхьи ибн Яхьи, и мы совпали с ним в этом с возвышенным иснадом, и ан-Насаи передал это от Убайдаллы ибн Фадалы ибн Ибрахима от Яхьи ибн Яхьи, и мы получили это в качестве замены с возвышением на две степени.

И сообщил нам Ахмад ибн Абу аль-Хайр, он сказал: сообщил нам Масуд ибн Абу Мансур аль-Джаммаль, он сказал: сообщил нам Абу Али аль-Хаддад, он сказал: сообщил нам Абу Нуайм аль-Хафиз, он сказал: рассказал нам Абу Бакр ибн Халлад, он сказал: рассказал нам Исмаил ибн Исхак аль-Кади, он сказал: рассказал нам Абу Бакр ибн Абу Шайба, он сказал: рассказал нам Яхья ибн Адам, он сказал: рассказал нам Абд ар-Рахман ибн Хумайд, он сказал: рассказал мне Абу аз-Зубайр от Тавуса от Ибн Аббаса, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, учил нас ташаххуду так же, как учил нас суре из Корана». Муслим передал это от Абу Бакра ибн Абу Шайбы, и мы совпали с ним в этом с возвышенным иснадом.

И сообщил нам Абу аль-Фарадж ибн Кудама вместе с группой, они сказали: сообщил нам Абу Хафс ибн Табарзад и Абу аль-Яман аль-Кинди. И сообщил нам Абу аль-Изз аль-Харрани, он сказал: сообщил нам Абу Али ибн аль-Хурайф, он сказал: сообщил нам судья Абу Бакр аль-Ансари, он сказал: сообщил нам Абу аль-Хасан Али ибн Ибрахим ибн Иса аль-Бакиллани, он сказал: рассказал нам Абу Бакр ибн Малик аль-Катиа в форме диктовки, он сказал: рассказал нам Али ибн Тайфур ибн Галиб ан-Насави, он сказал: рассказал нам Кутайба ибн Саид, он сказал: рассказал нам Хумайд ибн Абд ар-Рахман от своего отца от Абу Исхака от аш-Шааби от Джарира ибн Абдаллаха, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если раб бежит к многобожию, то его кровь становится дозволенной». Абу Давуд и ан-Насаи передали это от Кутайбы, и мы совпали с ними в этом с возвышенным иснадом.

И сообщил нам Абу Исхак ибн ад-Дараджи и Ахмад ибн Шайбан, они сказали: сообщил нам Абу Джафар ас-Сайдаляни, он сказал: сообщил нам Абу Али аль-Хаддад, он сказал: сообщил нам Абу Нуайм аль-Хафиз, он сказал: рассказал нам Абдаллах ибн Джафар, он сказал: рассказал нам Исмаил ибн Абдаллах, он сказал: рассказал нам Малик ибн Исмаил, он сказал: рассказал нам Абд ар-Рахман ибн Хумайд ар-Руаси, он сказал: рассказал мне Абд аль-Карим ибн Салит аль-Басри от ибн Бурайды от его отца, который сказал: «Группа ансаров сказала Али, да будет доволен им Аллах: «Если бы у тебя была Фатима...». Он пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то есть чтобы посвататься к ней. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В чем нужда сына Абу Талиба?». Он сказал: «О Посланник Аллаха, я вспомнил о Фатиме». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Добро пожаловать и приветствие». Он не добавил к этому ничего больше. Али вышел к этой группе ансаров, которые ждали его, и они как будто спросили: «Что за вестями ты вернулся?». Он сказал: «Он сказал: «Добро пожаловать и приветствие». Они сказали: «Тебе достаточно от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, одного из этих двух — он дал тебе приветствие и дал тебе добро пожаловать». Когда он выдал ее за него замуж, он сказал: «Свадьбе обязательно нужно угощение (валима)». Группа ансаров собрала для него что-то, и он сказал: «О Аллах, благослови их обоих в их единстве». Ан-Насаи в «Аль-Яум ва аль-Лейля» передал это от Ахмада ибн Сулеймана ар-Рахави и Абд аль-Аля ибн Василя ибн Абд аль-Аля, они оба — от Малика ибн Исмаила, и мы получили это в качестве замены с возвышением на две степени, и это все, что у них есть от него, и Аллах знает лучше.

Оригинал العربية

عَبْد الرَّحْمَن بن حميد بن عَبْد الرَّحْمَن الرؤاسي الكوفي

والد حميد بْن عَبْد الرَّحْمَن الرؤاسي من قيس عيلان

روى عن
الأسود بْن قيس
وسليمان الأعمش
وطارق بْن عَبْد الرَّحْمَن البجلي
وعبد الكريم بْن سليط البصري سي
ومغيرة بْن مقسم الضبي
ومنصور بْن المعتمر
وأبي إسحاق السبيعي د س
وأبي الزبير المكي م س
روى عنه
إسحاق بْن منصور السلولي
وابنه حميد بْن عَبْد الرَّحْمَن الرؤاسي م د س
ودبيس بْن حميد الملائي
وسلمة بْن عَبْد الملك العوصي
وعباد بْن ثابت
ومالك بْن إسماعيل النهدي سي
ويحيى بْن آدم

الجرح والتعديل

قال عثمان بْن سعيد الدارمي، عَنْ يحيى بْن معين، وأبو عَبْد الرَّحْمَن النسائي: ثقة

وذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات .

روى له مسلم، وأبو داود، والنسائي .

أَخْبَرَنَا الْحَافِظُ أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الصَّابُونِيِّ، وأَبُو الْفَضْلِ يُوسُفُ بْنُ تَمَّامِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ تَمَّامٍ السَّلْمِيُّ، قَالا: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَرَسْتَانِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ الْفُرَاوِيُّ، وأَبُو مُحَمَّدٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْقَارِئُ، إِذْنًا، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَارِسِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الإِسْفَرَايِينِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قال: أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قال: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ الظُّهْرَ يَعْنِي جَالِسًا، وأَبُو بَكْرٍ خَلْفَهُ، فَإِذَا كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ كَبَّرَ أَبُو بَكْرٍ لِيُسْمِعَنَا، فَبَصُرَ بِنَا قِيَامًا، فَقَالَ: " اجْلِسُوا "، أَوْمَأَ بِذَلِكَ إِلَيْهِمْ، قال فَلَمَّا قَضَى الصَّلاةَ، قال: " كِدْتُمْ أَنْ تَفْعَلُوا فِعْلَ فَارِسٍ والرُّومِ بِعُظَمَائِهِمْ، ائْتَمُّوا بِأَئِمَّتِكُمْ، فَإِنْ صَلَّوْا قِيَامًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وإِنْ صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا " . رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، فوافقناه فيه بعلو، ورواه النسائي، عَنْ عبيد اللَّه بْن فضالة بْن إبراهيم، عَنْ يحيى بْن يحيى، فوقع لنا بدلا عاليا بدرجتين

وأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا مَسْعُودُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ، قال: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدٍ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قال: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ " . رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْر بْن أَبِي شيبة، فوافقناه فيه بعلو

وأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طبرزد، وأَبُو الْيَمَنِ الْكِنْدِيُّ . ح وأَخْبَرَنَا أَبُو الْعِزِّ الْحَرَّانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْخُرَيْفِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ الأَنْصَارِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عِيسَى الْبَاقِلانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، إِمْلاءً ن سو ي، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ طَيْفُورِ بْنِ غَالِبٍ النَّسَوِيُّ، قال: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قال: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " إِذَا أَبِقَ الْعَبْدُ إِلَى الشِّرْكِ فَقَدْ حَلَّ دَمُهُ " . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، والنسائي، عَنْ قتيبة، فوافقناهما فيه بعلو

وأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قالا: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ، قال: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ سَلِيطٍ الْبَصْرِيُّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قال: قال نَفَرٌ مِنَ الأَنْصَارِ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ: لَوْ كَانَتْ عِنْدَكَ فَاطِمَةُ , فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَعْنِي لِيَخْطِبَهَا، فَقَالَ: " مَا حَاجَةُ ابْنِ أَبِي طَالِبٍ "، قال: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ذَكَرْتُ فَاطِمَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " مَرْحَبًا وأَهْلا "، لَمْ يَزِدْهُ عَلَى ذَلِكَ، فَخَرَجَ عَلِيٌّ عَلَى هَؤُلاءِ الرَّهْطِ مِنَ الأَنْصَارِ يَنْتَظِرُونَهُ، فَكَأَنَّهُمْ قَالُوا مَا ورَاءَكَ، قال: إِنَّهُ قال: مَرْحَبًا وأَهْلا، قَالُوا: يَكْفِيكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ أَحَدُهُمَا، أَعْطَاكَ الأَهْلَ، وأَعْطَاكَ الْمَرْحَبَ، فَلَمَّا زَوَّجَهُ، قال: لا بُدَّ لِلْعَرُوسِ مِنْ ولِيمَةٍ، فَجَمَعَ لَهُ رَهْطٌ مِنَ الأَنْصَارِ شَيْئًا، فَقَالَ: " اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمَا فِي شَمْلِهِمَا " . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي اليوم والليلة عَنْ أَحْمَد بْن سليمان الرهاوي، وعبد الأعلى بْن واصل بْن عَبْد الأعلى جميعا، عَنْ مَالِك بْن إسماعيل، فوقع لنا بدلا عاليا بدرجتين، وهذا جميع ما له عندهم، والله أعلم

Хадисы от него
Всего: 7
Сахих Муслим
2
#403b#413b
Сунан Абу Дауд
1
#4360
Сунан ан-Насаи
3
#798#1278#4052
Джами ат-Тирмизи
1
#290