(عبد الرحمن بن سعيد بن وهب الكوفي)
Абд ар-Рахман ибн Са‘ид ибн Вахб аль-Хамадани аль-Хайвани аль-Куфи.
Абу Хатим и ан-Наса’и сказали: «Надежный».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Аль-Бухари в книге «Аль-Адаб», Муслим, ат-Тирмизи и ибн Маджа приводили от него хадисы.
Нам сообщил Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Абу аль-Гана’им ибн ‘Аллян и Ахмад ибн Шайбан, они сказали: «Нам сообщил Ханбаль, он сказал: „Нам сообщил ибн аль-Хусайн, он сказал: „Нам сообщил ибн аль-Музхиб, он сказал: „Нам сообщил аль-Кати‘и, он сказал: „Нам рассказал Абд Аллах ибн Ахмад, он сказал: „Мне рассказал мой отец, он сказал: „Нам рассказал Ваки‘, он сказал: „Нам рассказал Малик ибн Мигваль от Абд ар-Рахмана ибн Са‘ида ибн Вахба аль-Хамадани от ‘Аиши, которая сказала: „Я спросила: „О Посланник Аллаха, что значит: «Те, которые вершат то, что вершат, а сердца их трепещут»? (Аль-Му’минун, 60). Это человек, который совершает прелюбодеяние, крадет и пьет вино?“ Он ответил: „Нет, о дочь Абу Бакра, или нет, о дочь ас-Сиддика, но это человек, который постится, молится, подает милостыню и боится, что Аллах не примет это от него““. Это передал ат-Тирмизи от Мухаммада ибн Яхьи ибн Абу ‘Умара от Суфьяна от Малика ибн Мигваля, и это досталось нам с высоким иснадом. Он сказал: „Также передано от Абд ар-Рахмана ибн Са‘ида от Абу Хазима от Абу Хурайры“, а ибн Маджа передал это от Абу Бакра ибн Абу Шайбы от Ваки‘а, что послужило для нас замещающей цепочкой с более высоким иснадом.
Ахмад ибн Абу аль-Хайр сообщил нам: „Нам поведал Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, он сказал: „Нам сообщил Абу ‘Али аль-Хаддад, он сказал: „Нам сообщил Абу Ну‘айм аль-Хафиз, он сказал: „Нам рассказал Абу ‘Амр ибн Хамдан, он сказал: „Нам рассказал Абд Аллах ибн Мухаммад ибн Ширавейх, он сказал: „Нам рассказал Исхак ибн Ибрахим, он сказал: „Нам сообщил Джарир от Мутаррифа и Абу Фарвы аль-Хамадани“. Абу Ну‘айм сказал: „Нам также рассказал Абу аль-Фарадж Ахмад ибн Джа‘фар ан-Наса’и, он сказал: „Нам рассказал Джа‘фар ибн Мухаммад аль-Фарьяби, он сказал: „Нам рассказал Кутайба, он сказал: „Нам рассказал Я‘куб ибн Абд ар-Рахман от ибн ‘Аджляна от Абд ар-Рахмана ибн Са‘ида — все они от аш-Ша‘би от ан-Ну‘мана ибн Башира, который сказал: „Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „У каждого правителя есть заповедная территория, и заповедная территория Аллаха — это то, что Он разрешил и запретил, а сомнительное находится между ними, подобно тому, как если бы пастух пас скот рядом с заповедной зоной, его стадо вскоре начало бы пастись посередине. Избегайте же сомнительного““. Это текст хадиса Мутаррифа. Муслим передал его от Исхака ибн Ибрахима и от Кутайбы ибн Са‘ида, и мы совпали с ними в этих цепочках с высоким иснадом. Именно так его передал Кутайба от Я‘куба, и это — зафиксированная версия. Его также передал Язид ибн Халид ибн Маухаб ар-Рамли от аль-Муфдаля ибн Фадаля от Абд Аллаха ибн ‘Айяша ибн ‘Аббаса от Мухаммада ибн ‘Аджляна от аль-Хариса аль-‘Икли и Са‘ида ибн Абд ар-Рахмана аль-Хамадани от аш-Ша‘би, и это — ошибка, Аллаху известно лучше“.
Аль-Бухари привел от него хадис, доходящий только до сподвижника (маукуф), который мы упоминали в биографии его отца Са‘ида ибн Вахба, и это всё, что у них есть от него. Аллаху известно лучше.
عَبْد الرَّحْمَن بن سعيد بن وهب الهمداني الخيواني الكوفي
قال أَبُو حاتم، والنسائي: ثقة
وذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات
روى له البخاري فِي كتاب الأدب، ومسلم، والترمذي، وابن ماجه .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا وكِيعٌ، قال: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ وهْبٍ الْهَمَدَانِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ: " يَا رَسُولَ اللَّهِ ( الَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وقُلُوبُهُمْ وجِلَةٌ )، أَهُوَ الرَّجُلُ يَزْنِي ويَسْرِقُ ويَشْرَبُ الْخَمْرَ ؟ قال: لا يَا بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ، أَوْ لا يَا بِنْتَ الصِّدِّيقِ، ولَكِنَّهُ الرَّجُلُ يَصُومُ، ويُصَلِّي، ويَتَصَدَّقُ، ويَخَافُ أَنْ لا يَقْبَلَ اللَّهُ مِنْهُ " . رواه الترمذي، عَنْ مُحَمَّد بْن يحيى بْن أَبِي عمر، عَنْ سفيان، عَنْ مَالِك بْن مغول، فوقع لنا عاليا، قال: وروي عَنْ عَبْد الرَّحْمَن بْن سعيد، عَنْ أَبِي حازم، عَنْ أَبِي هريرة، ورواه ابن ماجه، عَنْ أَبِي بَكْر بْن أَبِي شيبة، عَنْ وكيع، فوقع لنا بدلا عاليا .
وأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ، قال: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قال: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، وأَبِي فَرْوَةَ الْهَمَدَانِيِّ . ح قال أَبُو نُعَيْمٍ: وحَدَّثَنَا أَبُو الْفَرَجِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ النَّسَائِيُّ، قال: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، قال: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ كُلِّهِمْ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، يَقُولُ: " إِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمَى، وأَنَّ حِمَى اللَّهِ حَلالُهُ وحَرَامُهُ , والشُّبُهَاتُ بَيْنَ ذَلِكَ، كَمَا لَوْ أَنَّ رَاعِيًا رَعَى بِجَانِبِ الْحِمَى لَمْ تَلْبَثْ غَنَمُهُ أَنْ تَرْتَعَ وسَطَهُ، فَاجْتَنِبُوا الشُّبُهَاتِ " . لَفْظُ حَدِيثِ مُطَرِّفٍ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ إسحاق بْن إبراهيم، وعن قتيبة بْن سعيد، فوافقناه فيهما بعلو . هكذا رواه قتيبة، عَنْ يعقوب وهو المحفوظ، ورواه يَزِيد بْن خالد بْن موهب الرملي، عَنِ المفضل بْن فضالة، عَنْ عَبْد اللَّه بْن عياش بْن عباس، عَنْ مُحَمَّد عجلان، عَنِ الحارث العكلي، وسعيد بْن عَبْد الرَّحْمَن الهمداني، عَنِ الشعبي، وذلك وهم والله أعلم
وروى له البخاري حديثا موقوفا قد ذكرناه فِي ترجمة أبيه سعيد بْن وهب، وهذا جميع ما له عندهم، والله أعلم