(عبد الرحمن بن عبد رب الكعبة الكوفي)
Абд ар-Рахман ибн Абд Рабб аль-Ка'ба аль-Аизи (или ас-Саиди).
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат». Муслим, Абу Дауд, ан-Насаи и Ибн Маджа передали от него один хадис, и мы получили его с возвышенным иснадом. Сообщил нам его Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Ганаим ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, сказавшие: «Сообщил нам Ханбаль: «Сообщил нам ибн аль-Хусейн: «Сообщил нам ибн аль-Музхиб: «Сообщил нам аль-Кати'и: «Рассказал нам Абдуллах ибн Ахмад: «Рассказал мне мой отец: «Рассказал нам Абу Му'авия от аль-Амаша, от Зайда ибн Вахба, от Абд ар-Рахмана ибн Абд Рабб аль-Ка'бы, который сказал: «Я подошел к Абдуллаху ибн Амру, когда он сидел в тени Каабы, и услышал, как он говорит: «Когда мы были с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в пути, мы остановились на стоянке. Кто-то ставил свою палатку, кто-то состязался в стрельбе, а кто-то находился в загоне для скота. Вдруг воззвал глашатай: «Молитва общая!». Мы собрались, и Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) встал, обратился к нам с проповедью и сказал: «Поистине, не было до меня пророка, который не указал бы своей общине на то, что он считал благом для них, и не предостерег бы их от того, что он считал злом для них. И поистине, благополучие этой вашей общины в ее начале, а в ее конце их постигнет суровое испытание и дела, которые они будут отвергать. Придут смуты, где одна будет смягчать другую. Придет смута, и верующий скажет: «Это погубит меня», затем она развеется. Потом придет смута, и он скажет: «Эта», затем она развеется. И кого из вас обрадует то, что его отдалят от Огня и введут в Рай, пусть его смерть застанет его верующим в Аллаха и Последний день. Пусть он относится к людям так, как хотел бы, чтобы относились к нему. Кто присягнет имаму, отдав ему свою руку и плод своего сердца, пусть повинуется ему насколько может. А если придет другой, оспаривающий его власть, то отрубите голову этому последнему»». Я просунул голову между людьми и сказал: «Заклинаю тебя Аллахом, ты слышал это от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)?». Он указал руками на свои уши и сказал: «Мои уши слышали это, а мое сердце запечатлело это». Я сказал: «Это твой двоюродный брат Муавия приказывает нам пожирать имущество друг друга неправедным путем и убивать друг друга, а ведь Аллах Всевышний сказал: «О те, которые уверовали! Не пожирайте имущества друг друга неправедным путем»». Тогда он сложил руки и положил их на лоб, затем поднял голову и сказал: «Повинуйся ему в том, что является повиновением Аллаху, и не повинуйся ему в том, что является ослушанием Аллаха»». Муслим, ан-Насаи и Ибн Маджа передали это через хадис Абу Му'авии, и мы получили его как возвышенную замену. Муслим также передал его через хадис Ваки'а и Джарира ибн Абд аль-Хамида от аль-Амаша. Он также передал его через другой путь от аш-Ша'би от него. Абу Дауд передал часть его от Мусаддада от Исы ибн Юнуса от аль-Амаша: от слов «Кто присягнет имаму» до конца хадиса, без этого сюжета.
عَبْد الرَّحْمَن بن عَبْد رب الكعبة العائذي
أو الصائدي . حديثه فِي أهل الكوفة .
ذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات .
روى له مسلم، وأبو داود، والنسائي، وابن ماجه حديثا واحدا، وقد وقع لنا بعلو عنه .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّ الْكَعْبَةِ، قال: انْتَهَيْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وهُوَ جَالِسٌ فِي ظَلِّ الْكَعْبَةِ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: بَيَّنَّا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فِي سَفَرٍ إِذْ نَزَلَ مَنْزِلا، فَمِنَّا مَنْ يَضْرِبُ خِبَاءَهُ، ومِنَّا مَنْ يَنْتَضِلُ، ومِنَّا مَنْ هُوَ فِي جَشْرَةٍ، إِذْ نَادَى مُنَادِيهِ: الصَّلاةُ جَامِعَةٌ، قال: فَاجْتَمَعْنَا، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فَخَطَبَنَا، فَقَالَ: " إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَبْلِي إِلا دَلَّ أُمَّتَهُ عَلَى مَا يَعْلَمُهُ خَيْرًا لَهُمْ، وحَذَّرَهُمْ مَا يَعْلَمُهُ شَرًّا لَهُمْ، وإِنَّ أُمَّتَكُمْ هَذِهِ جُعِلَتْ عَافِيتُهَا فِي أَوَّلِهَا، وأَنَّ آخِرَهَا سَيُصِيبُهُمْ بَلاءٌ شَدِيدٌ، وأُمُورٌ يُنْكِرُونَهَا، تَجِيءُ فِتَنٌ يَرْفُقُ بَعْضُهَا لِبَعْضٍ، تَجِيءُ الْفِتْنَةُ فَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ: هَذِهِ مُهْلِكَتِي، ثُمَّ تَنْكَشِفُ، ثُمَّ تَجِيءُ الْفِتْنَةُ فَيَقُولُ: هَذِهِ ثُمَّ تَنْكَشِفُ، فَمَنْ سَرَّهُ مِنْكُمْ أَنْ يَتَزَحْزَحَ عَنِ النَّارِ، وأَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ فَلْتُدْرِكْهُ مَوْتَتُهُ وهُوَ مُؤْمِنٌ بِاللَّهِ والْيَوْمِ الآخِرِ، ولْيَأْتِ إِلَى النَّاسِ الَّذِي يُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى إِلَيْهِ، ومَنْ بَايَعَ إِمَامًا فَأَعْطَاهُ صَفْقَةَ يَدِهِ وثَمْرَةَ قَلْبِهِ، فَلْيُطِعْهُ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِنْ جَاءَ آخَرٌ يُنَازِعُهُ فَاضْرِبُوا عُنُقَ الآخِرِ " . قال: فَأَدْخَلْتُ رَأْسِي مِنْ بَيْنِ النَّاسِ، فَقُلْتُ: أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ؟ قال: فَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى أُذُنَيْهِ، فَقَالَ: سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ ووَعَاهُ قَلْبِي، قال: فَقُلْتُ: هَذَا ابْنُ عَمِّكَ مُعَاوِيَةُ، يَعْنِي يَأْمُرُنَا أَنْ نَأْكُلَ أَمْوَالَنَا بَيْنَنَا بِالْبَاطِلِ، وأَنْ نَقْتُلَ أَنْفُسَنَا، وقَدْ قال اللَّهُ تَعَالَى: ( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ ) . قال: فَجَمَعَ يَدَيْهِ فَوَضَعَهُمَا عَلَى جَبْهَتِهِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: اطِعْهُ فِي طَاعَةِ اللَّهِ، واعْصِهِ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ . رَوَاهُ مُسْلِمٌ، والنسائي، وابن ماجه من حديث أَبِي معاوية، فوقع لنا بدلا عاليا، ورواه مسلم أيضا من حديث وكيع وجرير بْن عَبْد الحميد، عَنِ الأعمش، ورواه من وجه آخر عَنِ الشعبي عنه، وروى أَبُو داود بعضه، عَنْ مسدد، عَنْ عيسى بْن يونس، عَنِ الأعمش: من بايع إماما إلى آخر الحديث دون القصة