(أبو صالح الحنفي)
Абд ар-Рахман ибн Кайс Абу Салих аль-Ханафи аль-Куфи.
Брат Талика ибн Кайса. Исхак ибн Рахавейх полагал, что Абу Салих аль-Ханафи — это Махан аль-Ханафи, однако ан-Насаи и другие отвергли это.
Исхак ибн Мансур от Яхьи ибн Маина: «Абу Салих аль-Ханафи — достоверный (сика)».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Передавали от него Муслим, Абу Дауд и ан-Насаи.
Нам сообщил Абу-ль-Хасан ибн аль-Бухари и Зайнаб бинт Макки, они сказали: нам сообщил Абу Хафс ибн Табарзад, сказав: нам сообщил Абу-ль-Баракат аль-Анмати, сказав: нам сообщил Абу Мухаммад ас-Сарифини, сказав: нам сообщил Абу-ль-Касим ибн Хабаба, сказав: нам сообщил Абд Аллах ибн Мухаммад аль-Багави, сказав: нам сообщил Али ибн аль-Джадд, сказав: нам сообщил Шу'ба, сказав: мне сообщил Абу Аун ас-Сакафи Мухаммад ибн Убейдаллах, сказав: я слышал, как Абу Салих говорил: «Я видел, как Али, мир ему, говорил: «Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подарили шелковую одежду, и он прислал ее мне. Я надел ее, но увидел гнев на его лице. Он сказал: «Я дал ее тебе не для того, чтобы ты носил ее». И он повелел мне разрезать ее между моими женами».
Муслим передал это из хадиса Шу'бы и Мис'ара от Абу Ауна ас-Сакафи, и это дошло до нас с высоким иснадом на две ступени. Абу Дауд передал это от Сулеймана ибн Харба от Шу'бы, и это дошло до нас с другой, более высокой версией. ан-Насаи передал это от Исхака ибн Рахавейха от ан-Надра ибн Шумайля и Абу Амира аль-Акади от Шу'бы от Абу Ауна ас-Сакафи от Абу Салиха аль-Ханафи (его имя Махан), и это дошло до нас с высоким иснадом на две ступени, и он сказал: «Так сказал Исхак ибн Махан, а верное — Абд ар-Рахман ибн Кайс, брат Талика ибн Кайса».
Нам сообщил Абу-ль-Фарадж ибн Кудама, Абу-ль-Ганаим ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, они сказали: нам сообщил Ханбаль, сказав: нам сообщил Ибн аль-Хусайн, сказав: нам сообщил Ибн аль-Музхиб, сказав: нам сообщил аль-Кати'и, сказав: нам рассказал Абд Аллах ибн Ахмад, сказав: мне рассказал мой отец, сказав: нам рассказал Абд ар-Рахман ибн Махди, сказав: нам рассказал Исраил от Абу Синана от Абу Салиха аль-Ханафи от Абу Саида аль-Худри и Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах избрал из слов четыре: Слава Аллаху, Хвала Аллаху, нет бога, кроме Аллаха, и Аллах Велик. Кто скажет: «Слава Аллаху», тому Аллах запишет двадцать добрых дел или сотрет двадцать плохих; кто скажет «Аллах Велик», то же самое; кто скажет «Нет бога, кроме Аллаха», то же самое; а кто скажет «Хвала Аллаху, Господу миров» по своей воле, тому запишут тридцать добрых дел или сотрут тридцать плохих».
Это передал ан-Насаи в «аль-Яум ва-ль-Лайля» от Амра ибн Али от Абд ар-Рахмана ибн Махди, и это дошло до нас с другой, более высокой версией. Это все, что у них есть от него, а Аллаху ведомо лучше.
عَبْد الرَّحْمَن بن قيس أَبُو صالح الحنفي الكوفي
أخو طليق بْن قيس، وزعم إسحاق بْن راهويه أن أبا صالح الحنفي هو ماهان الحنفي
وأنكر ذلك النسائي، وغيره .
قال إسحاق بْن منصور، عَنْ يحيى بْن معين: أَبُو صالح الحنفي ثقة .
وذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات .
روى له مسلم، وأبو داود، والنسائي .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْبَرَكَاتِ الأَنْمَاطِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الصَّرِيفِينِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ حَبَابَةَ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قال: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قال: أَخْبَرَنِي أَبُو عَوْنٍ الثَّقَفِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، قال: سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، يَقُولُ: شَهِدْتُ عَلِيًّا عَلَيْهِ السَّلامُ، يَقُولُ: " أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ حُلَّةٌ سِيَرَاءُ، فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَيَّ، فَلَبِسْتَهَا، فَعَرَفْتُ الْغَضَبَ فِي وجْهِهِ، فَقَالَ: إِنِّي مَا أُعْطِيكَهَا لِتَلْبِسَهَا، فَأَمَرَنِي فَأَطَرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي " . رواه مسلم من حديث شُعْبَة، ومسعر، عَنْ أَبِي عون الثقفي، فوقع لنا عاليا بدرجتين، ورواه أَبُو داود، عَنْ سليمان بْن حرب، عَنْ شُعْبَة، فوقع لنا بدلا عاليا، ورواه النسائي، عَنْ إسحاق بْن راهويه، عَنِ النضر بْن شميل، وأبي عامر العقدي، عَنْ شُعْبَة، عَنْ أَبِي عون الثقفي، عَنْ أَبِي صالح الحنفي واسمه ماهان، فوقع لنا عاليا بدرجتين أيضا، وقال: كذا قال إسحاق بْن ماهان، والصواب عَبْد الرَّحْمَن بْن قيس أخو طليق بْن قيس
وأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قال: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي سِنَانَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وأَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم قال: " إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى مِنَ الْكَلامِ أَرْبَعًا: سُبْحَانَ اللَّهِ، والْحَمْدُ لِلَّهِ، ولا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، واللَّهُ أَكْبَرُ، فَمَنْ قال: سُبْحَانَ اللَّهِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عِشْرِينَ حَسَنَةً، أَوْ حَطَّ عَنْهُ عِشْرِينَ سَيِّئَةً، ومَنْ قال: اللَّهُ أَكْبَرُ فَمِثْلُ ذَلِكَ، ومَنْ قال: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ فَمِثْلُ ذَلِكَ، ومَنْ قال: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالِمِينَ مِنْ قِبَلِ نَفْسِهِ كُتِبَ لَهُ ثَلاثُونَ حَسَنَةً، أَوْ حُطَّ عَنْهُ ثَلاثُونَ سَيِّئَةً " . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ فِي الْيَوْمِ واللَّيْلَةِ، عَنْ عَمْرو بْن علي عَنْ عَبْد الرَّحْمَن بْن مهدي، فوقع لنا بدلا عاليا، وهذا جميع ما له عندهم، والله أعلم