(أبو محمد المدني)
Абд ар-Рахман ибн Михран аль-Мадани, Абу Мухаммад.
Вольноотпущенник Азда, говорят также — вольноотпущенник Музайны, и говорят — вольноотпущенник Абу Хурайры.
Абу Хатим сказал: «Праведный».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Муслим передал от него один хадис, а ан-Насаи — другой, и каждый из них дошел до нас по высокому иснаду.
Нам сообщил Ахмад ибн Аби аль-Хайр, который сказал: нас известил Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, который сказал: нас известил Абу Али аль-Хаддад, который сказал: нас известил Абу Нуайм аль-Хафиз, который сказал: нас известил Абу Бакр аль-Аджури, который сказал: нас известил Джафар аль-Фарьяби, который сказал: нас известил Якуб ибн Хумайд, который сказал: нас известили Анас ибн Ияд, Хатим ибн Исмаил и Мухаммад ибн Фулайх со слов аль-Хариса ибн Абд ар-Рахмана ибн Аби Зубаба, со слов Абд ар-Рахмана ибн Михрана, вольноотпущенника Абу Хурайры, от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Самые любимые для Аллаха места — это мечети, а самые ненавистные для Аллаха места — это рынки». Передал его Муслим от Харуна ибн Маруфа и Исхака ибн Мусы со слов Анаса ибн Ияда, и он дошел до нас по замещающему высокому иснаду.
Нам сообщил Ибн аль-Хасан ибн аль-Бухари, который сказал: нас известил судья Абу аль-Макарим аль-Лаббан и Абу Джафар ас-Сайдаляни. Оба сказали: нас известил Абу Али аль-Хаддад, который сказал: нас известил Абу Нуайм аль-Хафиз, который сказал: нас известил Абд Аллах ибн Джафар, который сказал: нас известил Юнус ибн Хабиб, который сказал: нас известил Абу Дауд, который сказал: нас известил Ибн Аби Зиб со слов Саида аль-Макбури со слов Абд ар-Рахмана ибн Михрана, вольноотпущенника Абу Хурайры, который сказал: «Абу Хурайра дал нам наказ: «Когда я умру, не стройте надо мной купол (палатку), не следуйте за мной с огнем и поторопитесь со мной, ибо я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «Когда верующего кладут на носилки, он говорит: «Ускорьте меня, ускорьте меня!», а когда неверующего кладут на носилки, он говорит: «Горе ему! Куда они его несут?»»»». Передал его ан-Насаи от Сувейда ибн Насра, от Абд Аллаха ибн аль-Мубарака, от Ибн Аби Зиба, не упомянув слова Абу Хурайры, и он дошел до нас по иснаду, который выше на две степени. Так его передал Ибн Аби Зиб, а аль-Лайс ибн Саад Н разошелся с ним, передав его со слов Саида аль-Макбури, со слов его отца, со слов Абу Саида аль-Худри.
عَبْد الرَّحْمَن بن مهران المدني أَبُو مُحَمَّد
مولى الأزد، ويقال مولى مزينة، ويقال مولى أَبِي هريرة
قال أَبُو حاتم: صالح .
وذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات .
روى له مسلم حديثا، والنسائي آخر، وقد وقع لنا كل واحد منهما بعلو .
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الآجُرِّيُّ، قال: حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ، قال: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ، قال: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، وحَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ومُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قال: " أَحَبُّ الْبِلادِ إِلَى اللَّهِ مَسَاجِدُهَا، وأَبْغَضُ الْبِقَاعِ إِلَى اللَّهِ أَسْوَاقُهَا " . رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ هارون بْن معروف، وإسحاق بْن موسى، عَنْ أنس بْن عياض، فوقع لنا بدلا عاليا
وأَخْبَرَنَا ابْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْبُخَارِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا الْقَاضِي أَبُو الْمَكَارِمِ اللَّبَّانُ، وأَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قال: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، قال: أَوْصَانَا أَبُو هُرَيْرَةَ إِذَا أَنَا مِتُّ فَلا تَضْرِبُوا عَلَيَّ فُسْطَاطًا، ولا تَتْبَعُونِي بِنَارٍ، وأَسْرِعُوا بِي، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا وضِعَ عَلَى سَرِيرِهِ قال: قَدِّمُونِي قَدِّمُونِي، وإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا وضِعَ عَلَى سَرِيرِهِ قال: ويْلَهُ أَيْنَ يَذْهَبُونَ بِهِ " . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ، عَنْ سويد بْن نصر، عَنْ عَبْد اللَّه بْن المبارك، عَنِ ابن أَبِي ذئب، ولم يذكر قول أَبِي هريرة، فوقع لنا عاليا بدرجتين، هكذا رواه ابن أَبِي ذئب، وخالفه الليث بْن سعد س ، فرواه عَنْ سعيد المقبري، عَنْ أبيه، عَنْ أَبِي سعيد الخدري