(أبو الأصبغ المدني)
Абд аль-Азиз ибн Марван ибн аль-Хакам ибн Аби аль-Ас ибн Умайя аль-Кураши аль-Умави Абу аль-Асбаг аль-Мадани
Отец Умара ибн Абд аль-Азиза. Его мать — Лайла бинт Забан ибн аль-Асбаг ибн Амр ибн Салаба ибн аль-Харис ибн Хисн ибн Дамдам аль-Кальбия из племени Кальб ибн Вабры. Его отец назначил его правителем Египта и сделал наследником престола после его брата Абд аль-Малика ибн Марвана. Его дом в Дамаске, примыкающий к мечети, который сегодня принадлежит суфиям, после него принадлежал его сыну Умару ибн Абд аль-Азизу.
Мухаммад ибн Саад упомянул его во втором разряде жителей Медины и сказал: «Он был надежным, мало передавал хадисов».
Абу аль-Хасан ибн Сумай упомянул его в третьем разряде жителей Шама.
Ан-Насаи сказал: «Надежный».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Надежные).
Ар-Рияши со слов аль-Утби со слов его отца сказал: «Абд аль-Малик ибн Марван сказал своему брату Абд аль-Азизу, когда направил его в Египет: «Знай своего привратника, секретаря и соседа, ибо отсутствующего описывает тебе твой секретарь, проницательный узнает тебя по твоему привратнику, а выходящий от тебя узнает тебя по твоему соседу».
Абдаллах ибн Аби Саад аль-Варрак сказал: «Рассказал нам Ахмад ибн Умар ибн Исмаил ибн Абд аль-Азиз аз-Зухри, сказал: рассказал мне Мухаммад ибн аль-Харис аль-Махзуми, сказал: к Абд аль-Азизу ибн Марвану вошел человек, жалующийся на своего зятя, и сказал: «Мой зять сделал мне то-то и то-то». Тот сказал ему: «Кто твой зять?» Он сказал: «Меня зятил тот, кто зятит людей». Абд аль-Азиз сказал своему секретарю: «Горе тебе, что он мне ответил?». Он сказал: «О амир, ты совершил ошибку (лахан), а он не знает ошибок, тебе следовало сказать ему: «Кто твой зять?». Абд аль-Азиз сказал: «Оказывается, я говорю на языке, которого не знают арабы, я не буду видеться с людьми, пока не узнаю ошибки». Сказал: и он оставался дома неделю, не появляясь, и с ним были те, кто учил его арабскому языку. Сказал: затем он совершил с людьми пятничную молитву, и он был красноречивейшим из людей. Сказал: и он давал награду за правильный арабский язык и лишал за ошибки, пока к нему не пришли паломники из жителей Медины и Мекки из Курайшитов. Он начал спрашивать одного из них: «Из кого ты?». Он отвечает: «Из такого-то рода». Он говорит секретарю: «Дай ему двести динаров». Пока к нему не пришел человек из рода Абд ад-Дар ибн Кусайя, и он сказал: «Из кого ты?». Он сказал: «Из рода Абд ад-Дар». Он сказал: «Найдешь это в своей награде». И сказал секретарю: «Дай ему сто динаров».
Сообщил нам это Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, сказал: сообщил нам Абу аль-Юм аль-Кинди, сказал: сообщил нам Абу Мухаммад Абдаллах ибн Али аль-Мукри, сказал: сообщил нам Абу аль-Хасан Али ибн Мухаммад ибн Али ибн аль-Алляф, сказал: сообщил нам Абу аль-Хасан Али ибн Ахмад ибн Умар ибн Хафс ибн аль-Хаммами аль-Мукри, сказал: рассказал нам наш шейх Абу Тахир Абд аль-Вахид ибн Умар ибн Мухаммад ибн Аби Хашим аль-Мукри, сказал: рассказал нам Муса ибн Убайд Аллах, сказал: рассказал нам Ибн Аби Саад аль-Варрак, затем упомянул это».
Мухаммад ибн Аджан со слов аль-Каака ибн Хакима сказал: «Абд аль-Азиз ибн Марван написал Ибн Умару: «Представь мне свою нужду». Ибн Умар написал ему: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Высшая рука лучше нижней руки, и начни с тех, кого ты содержишь». Я не прошу у тебя ничего, и я не отвергну удел, который наделил меня Аллах, Могуществен Он и Велик».
Язид ибн Аби Хабиб со слов Сувайда ибн Кайса сказал: «Абд аль-Азиз ибн Марван отправил меня с тысячей динаров к Ибн Умару. Сказал: я пришел к нему и передал письмо. Он сказал: «Где деньги?». Я сказал: «Я не могу сегодня, пока не наступит утро». Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, Ибн Умар не будет ночевать эту ночь, имея тысячу динаров». Сказал: и он отдал мне письмо, пока я не пришел к нему с ними, и он раздал их».
Мухаммад ибн Хани ат-Таи со слов Мухаммада ибн Аби Саида сказал: «Абд аль-Азиз ибн Марван сказал: «Ни один человек никогда не смотрел на меня, пристально разглядывая, чтобы я не спросил его о его нужде, а затем выполнил ее...».
Халифа ибн Хайят сказал: «Умер в 82 году». В другом месте сказал: «Умер в 84 году».
Мухаммад ибн Саад сказал: «Умер в Египте в 85 году». В другом месте сказал: «Умер за год до смерти своего брата Абд аль-Малика».
Абу Саид ибн Юнус сказал: «Марван ибн аль-Хакам сделал его своим наместником в Египте во время своего выхода оттуда в раджабе 65 года, и он оставался там до своей смерти. Его смерть, как рассказал нам Али ибн аль-Хасан ибн Кудайд со слов Абд ар-Рахмана ибн Абдаллаха ибн Абд аль-Хакама со слов Яхьи ибн Букайра со слов аль-Лайса: «В ночь на понедельник, 12-го числа месяца джумада аль-ахира 86 года».
Абу Дауд передал от него один хадис, и мы получили его с высоким иснадом от него.
Сообщил нам его Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Ганайм ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, они сказали: сообщил нам Ханбаль, сказал: сообщил нам Ибн аль-Хусайн, сказал: сообщил нам Ибн аль-Музхиб, сказал: сообщил нам аль-Кати, сказал: рассказал нам Абдаллах ибн Ахмад, сказал: рассказал мне мой отец, сказал: рассказал нам Абу Абд ар-Рахман, сказал: рассказал нам Муса, то есть Ибн Али, сказал: я слышал, как мой отец рассказывал от Абд аль-Азиза ибн Марвана ибн аль-Хакама, сказал: я слышал, как Абу Хурайра говорил: сказал Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «Худшее, что есть в человеке, — это жадность, приводящая в ужас, и трусость, лишающая сердца мужества». Передал его со слов Абдаллаха ибн аль-Джарраха со слов Абу Абд ар-Рахмана аль-Мукри, и это заменило нам (иснад) на высокий».
عبد العزيز بن مروان بن الحكم بن أبي العاص بن أمية القرشي الأموي أبو الأصبغ المدني
والد عمر بن عبد العزيز، وأمه ليلى بنت زبان بن الأصبغ بن عمرو بن ثعلبة بن الحارث بن حصن بن ضمضم الكلبية من كلب بن وبرة ولاه أبوه مصر، وجعله ولي عهد بعد أخيه عبد الملك بن مروان، وكانت داره بدمشق الملاصقة للجامع التي هي اليوم للصوفية، وكانت بعده لابنه عمر بن عبد العزيز .
ذكره محمد بن سعد في الطبقة الثانية من أهل المدينة، وقال: كان ثقة، قليل الحديث .
وذكره أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سميع في الطبقة الثالثة من أهل الشام .
وقال النسائي: ثقة .
وذكره ابن حبان في كتاب الثقات .
وقال الرياشي، عن العتبي، عَنْ أَبِيهِ، قال عبد الملك بن مروان لأخيه عبد العزيز حين وجهه إلى مصر: اعرف حاجبك، وكاتبك، وجليسك، فإن الغائب يخبره عنك كاتبك، والمتوسم يعرفك بحاجبك، والخارج من عندك يعرفك بجليسك .
وقال عبد الله بن أبي سعد الوراق: حَدَّثَنَا أحمد بن عمر بن إسماعيل بن عبد العزيز الزهري، قال: حَدَّثَنِي محمد بن الحارث المخزومي، قال: دخل على عبد العزيز بن مروان رجل يشكو صهرا له، فقال: إن ختني فعل بي كذا وكذا، فقال له عبد العزيز: من ختنك ؟ فقال له: ختنني الختان الذي يختن الناس، فقال عبد العزيز لكاتبه: ويحك بما أجابني ؟ فقال له: أيها الأمير، إنك لحنت، وهو لا يعرف اللحن، كان ينبغي أن تقول له: من ختنك ؟ فقال عبد العزيز: أراني أتكلم بكلام لا تعرفه العرب، لا شاهدت الناس حتى أعرف اللحن . قال: فأقام في البيت جمعة لا يظهر، ومعه من يعلمه العربية . قال: فصلى بالناس الجمعة، وهو من أفصح الناس . قال: فكان يعطي على العربية، ويحرم على اللحن حتى قدم عليه زوار من أهل المدينة، وأهل مكة من قريش، فجعل يقول للرجل منهم: ممن أنت ؟ فيقول له: من بني فلان، فيقول للكاتب: أعطه مئتي دينار حتى جاءه رجل من بني عبد الدار بن قصي فقال: ممن أنت ؟ فقال: من بنو عبد الدار، فقال: تجدها في جائزتك، فقال للكاتب: أعطه مائة دينار .
أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْيُمْنِ الْكِنْدِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْعَلافِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بْنِ الْحَمَّامِيِّ الْمُقْرِئُ، قال: حَدَّثَنَا شَيْخُنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي هَاشِمٍ الْمُقْرِئُ، قال: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدٍ اللَّهِ، قال: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي سَعْدٍ الْوَرَّاقُ، فَذَكَرَهُ .
وقال مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ: كَتَبَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مَرْوَانَ إِلَى ابْنِ عُمَرَ: أَنِ ارْفَعْ إِلَيَّ حَاجَتَكَ . فَكَتَبَ إِلَيْهِ ابْنُ عُمَرَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ "، ولَسْتُ أَسْأَلُكَ شَيْئًا، ولا أَرُدُّ رِزْقًا رَزَقَنِيهِ اللَّهُ عَزَّ وجَلَّ
وقال يزيد بن أبي حبيب، عن سويد بن قيس: بعثني عبد العزيز بن مروان بألف دينار إلى ابن عمر، قال: فجئته، فدفعت إلى الكتاب، فقال: " أين المال ؟ " فقلت: لا أستطيعه الليلة حتى أصبح، فقال: " لا والله، لا يبيت ابن عمر الليلة، وله ألف دينار "، قال: فدفع إلي الكتاب حتى جئته بها، ففرقها .
وقال محمد بن هانئ الطائي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أبي سعيد، قال عبد العزيز بن مروان: ما نظر إلي رجل قط فتأملني، فأشتد تأمله أياي إلا سألته عن حاجته، ثم أتيت من ورائها، فإذا تعار من وسنه مستطيلا لليله، مستبطئا لصبحه، متأرقا للقائي، ثم غدا إلي، أنا تجارته في نفسه، وغدا التجار إلى تجاراتهم، إلا رجع من غدوه إلي فأربح من تجر، وعجبا لمؤمن موقن يوقن أن الله يرزقه، ويوقن أن الله يخلف عليه، كيف يدخر مالا عن عظيم أجر، أو حسن سماع .
قال خليفة بن خياط: مات سنة اثنتين وثمانين . وقال في موضع آخر: مات سنة أربع وثمانين .
وقال محمد بن سعد: مات بمصر سنة خمس وثمانين . وقال في موضع آخر: مات قبل وفاة أخيه عبد الملك بسنة .
وقال أبو سعيد بن يونس: كان مروان بن الحكم استخلفه علي مصر وقت خروجه منها في رجب سنة خمس وستين، فلم يزل بها إلى أن توفي . وكانت وفاته، كما حَدَّثَنَا علي بن الحسن بن قديد، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عبد الله بن عبد الحكم، عن يحيى بن بكير، عن الليث: ليلة الاثنين لاثنتي عشرة ليلة خلت من جمادي الآخرة سنة ست وثمانين .
روى له أبو داود حديثا واحدا، وقد وقع لنا بعلو عنه .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذَهِّبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قال: حَدَّثَنَا مُوسَى يَعْنِي ابْنَ عَلِيٍّ، قال: سَمِعْتُ أَبِي، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، قال: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " شَرُّ مَا فِي رَجُلٍ، شُحٌ هَالِعٌ، وجُبْنٌ خَالِعٌ " . رواه عن عبد الله بن الجراح، عن أبي عبد الرحمن المقرئ، فوقع لنا بدلا عاليا