(عبد الله بن أبي الحمساء البصري)
Абдаллах ибн Абу аль-Хамса аль-Амири.
Из племени Бану Амир ибн Са’са’а. У него был опыт сподвижничества. Жил в Басре, также говорят: жил в Египте. Говорят: это Абдаллах ибн Абу аль-Джада’, но правильное мнение, что это другой человек.
У него один хадис, в иснаде которого есть разногласия. Его передал Будайль ибн Майсара А от Абд аль-Карима, от Абдаллаха ибн Шакика, от его отца, от него. Также говорят: от Абд аль-Карима ибн Абдаллаха ибн Шакика, от его отца, от него, и это, если пожелает Аллах, верно.
Абу Давуд передал от него, и мы получили его хадис в очень высоком иснаде.
Нам сообщил об этом Абу Исхак ибн ад-Дараджи, сказав: нас известил Абу Джафар ас-Сайдаляни и не один человек, они сказали: нас известила Фатима бинт Абдаллах, сказав: нас известил Абу Бакр ибн Риза, сказав: нас известил Абу аль-Касим ат-Табарани, сказав: нас хадисом снабдил Мухаммад ибн Закария аль-Галаби, сказав: нас хадисом снабдил Мухаммад ибн Синан аль-Аваки, сказав: нас хадисом снабдил Ибрахим ибн Тахман, от Будайля ибн Майсары, от Абд аль-Карима, от Абдаллаха ибн Шакика, от его отца, от Абдаллаха ибн Абу аль-Хамсы, который сказал: «Я заключил сделку с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до того как он был отправлен (пророком), и у меня осталась часть долга. Я пообещал ему, что принесу ее на это самое место, но забыл и про тот день, и про следующий. На третий день я пришел к нему, и нашел его на том же месте. Он сказал: „О человек, ты измучил меня! Я нахожусь здесь уже три дня, ожидая тебя“». Передал от Мухаммада ибн Яхьи ан-Найсабури, от Мухаммада ибн Синана, и мы получили его через альтернативный высокий иснад на две ступени. Абу Бакр ибн Даса сказал от Абу Давуда: «До меня дошло, что Бишр ибн ас-Сари передал его (то есть от Ибрахима ибн Тахмана) и сказал: от Абд аль-Карима ибн Абдаллаха ибн Шакика, от его отца, от него». Абу Бакр аль-Баззар сказал: «Думаю, что это ошибка переписчика», имея в виду слова: «от Абд аль-Карима, от Абдаллаха ибн Шакика, от его отца», — «потому что Шакик, отец Абдаллаха ибн Шакика, был язычником, и я не знаю, принял ли он ислам. А на самом деле это: Абд аль-Карим ибн Абдаллах ибн Шакик, от его отца». «И мы не знаем, чтобы Абдаллах ибн Абу аль-Хамса передал что-то, кроме этого хадиса, в котором есть и другие разногласия».
عَبْد اللَّهِ بن أَبِي الحمساء العامري
من بَنِي عَامِر بْن صعصعة , لَهُ صحبة سكن البصرة وقيل: سكن مصر ويقال: إنه عَبْد اللَّهِ بْن أَبِي الجدعاء، والصحيح أَنَّهُ غيره
لَهُ حَدِيث واحد مختلف فِي إسناده، رَوَاهُ بديل بْن ميسرة د ، عَنْ عَبْد الكريم، عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن شقيق، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ وقيل: عَنْ عَبْد الكريم بْن عَبْد اللَّهِ بْن شقيق، عَنْ أَبِيهِ عَنْهُ وهُوَ الصواب، إِن شاء اللَّه
رَوَى لَهُ أَبُو دَاوُد، وقَدْ وقع لنا حَدِيثه عاليا جدا .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، وغَيْرُ واحِدٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلابِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْعَوَقِيُّ، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْحَمْسَاءِ، قال: بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ بَيْعًا قَبْلَ أَنْ يُبْعَثَ، فَبَقِيَتْ لَهُ بَقِيَّةٌ، فَوَعَدْتُهُ أَنْ آتِيَهُ بِهَا فِي مَكَانِهِ ذَلِكَ، فَنَسِيتُ يَوْمِي والْغَدَ، فَأَتَيْتُهُ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ، فَوَجَدْتُهُ فِي مَكَانِهِ، فَقَالَ: " يَا هَذَا لَقَدْ شَقَقْتَ عَلِيَّ، أَنَا هَاهُنَا مُنْذُ ثَلاثٍ أَنْتَظِرُكَ " . رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّد بْن يَحْيَى النيسابوري، عَنْ مُحَمَّد بْن سنان، فوقع لنا بدلا عاليا بدرجتين . وقال أَبُو بَكْر بْن داسة، عَنْ أَبِي دَاوُد: بلغني أَن بشر بْن السري، رَوَاهُ يَعْنِي عَنْ إِبْرَاهِيم بْن طهمان، فَقَالَ: عَنْ عَبْد الكريم بْن عَبْد اللَّهِ بْن شقيق . وقال أَبُو بَكْر البزار: أظن هَذَا خطأ من الناقل يَعْنِي قَوْله: من قال: عَنْ عَبْد الكريم، عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن شقيق، عَنْ أَبِيهِ، قال: لأن شقيقا والد عَبْد اللَّهِ بْن شقيق جاهلي، لا أعلم لَهُ إسلاما، وإنما هُوَ عَبْد الكريم بْن عَبْد اللَّهِ بْن شقيق، عَنْ أَبِيهِ، قال: ولا نعلم، رَوَى عَبْد اللَّهِ بْن أَبِي الحمساء إلا هَذَا الحَدِيث، وفيه اخْتِلاف غَيْر ذَلِكَ