Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

عبد الله بن أبي زكريا الخزاعي

(عبد الله بن زيد بن إياس الخزاعي)

Статусثقة
Периодd. 119 AH
Поколение5th
Регионدمشق ، الشام
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Абдаллах ибн Абу Закария аль-Хуза’и, Абу Яхья аш-Шами.

Передавал от
Раджа ибн Хайва
Салман аль-Фариси, говорят: мурсаль
’Убада ибн ас-Самит — так же
Му’авия ибн Абу Суфьян — так же
Абу ад-Дарда А — так же
Умм ад-Дарда А
Передавали от него
Халид ибн Дахкан А
Дауд ибн Амр ад-Димашки А
Раби’а ибн Язид
Зияд ибн Абу Сауда
Са’ид ибн Абд аль-Азиз
Сафван ибн Амр аль-Химси
Ад-Даххак ибн Абд ар-Рахман ибн Абу Хаушаб
Абд ар-Рахман ибн Амр аль-Ауза’и
Абд ар-Рахман ибн Язид ибн Джабир
Абу Саба’ ’Утба ибн Тамим ат-Танухи
Али ибн Абу Хамала
Мураджа аш-Шами аз-Захид
Муслим ибн Зияд аль-Химси
Нафи’, вольноотпущенник Ибн Умара
аль-Валид ибн Сулейман ибн Абу ас-Саиб
аль-Яман ибн ’Ади
Риджля, вольноотпущенница ’Атики бинт Язид ибн Му’авия

Оценка ученых

Его дом в Дамаске находился рядом с «домом камней» недалеко от соборной мечети, и он продал его, купив дом у Восточных ворот, стремясь к увеличению шагов до соборной мечети. Мухаммад ибн Са’д упомянул его в третьем поколении табиинов жителей Шама и сказал: «Он был надежным, немного рассказывал хадисы, был участником военных походов». Абу Зур’а ад-Димашки упомянул его в третьем поколении. Он также сказал в другом месте: «Я не знаю, чтобы Абдаллах ибн Абу Закария встречал кого-либо из сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Абу аль-Хасан ибн Сумай’ упомянул его в четвертом поколении. Аль-Бухари сказал, что говорят, будто он слышал от Салмана. Абу Хатим сказал: «От Салмана передавал мурсаль, и от Абу ад-Дарды передавал мурсаль». Аль-Вакиди упомянул, что его приравнивали к Умару ибн Абд аль-Азизу. Са’ид ибн Абд аль-Азиз сказал со слов Раби’и ибн Язида: «Я вошел с Ибн Абу Закарией к Умару ибн Абд аль-Азизу, и тот посадил Ибн Абу Закарию рядом с собой на ложе, и я стал размышлять, кто из них лучше». Абу Мусхир сказал: «Я слышал, как Са’ид ибн Абд аль-Азиз говорил: «Абдаллах ибн Абу Закария был господином жителей мечети». Я спросил: «Чем же он превосходил их?». Он ответил: «Благонравием». Али ибн ’Айяш аль-Химси сказал со слов аль-Ямана ибн ’Ади: «Абдаллах ибн Абу Закария был аскетом Шама, и он говорил: «Я не встречал в поклонении ничего более тяжелого, чем молчание»». Айюб ибн Сувейд сказал со слов аль-Ауза’и: «В Шаме не было человека, которого ставили бы выше Ибн Абу Закарии». Он сказал: «Я «лечил» свой язык двадцать лет, прежде чем он подчинился мне». Абд аль-Азиз ибн аль-Валид ибн Сулейман ибн Абу ас-Саиб сказал: «Я слышал, как мой отец упоминал со слов Ибн Абу Закарии: «Я учился молчанию двадцать лет»». Дамра ибн Раби’а сказал со слов Али ибн Абу Хамалы, что Абдаллах ибн Абу Закария ад-Димашки говорил: «Я «лечил» свое молчание от того, что меня не касается, двадцать лет, прежде чем смог достичь того, что желал». Он сказал, что он не позволял никому злословить в своем собрании, говоря: «Если будете поминать Аллаха, мы поможем вам, а если будете поминать людей, мы оставим вас». Аль-Валид ибн Муслим сказал со слов Ибн Джабира: «Абдаллах ибн Абу Закария говорил: «Если бы мне дали выбор между тем, чтобы прожить сто лет до этого дня в подчинении Аллаху, или умереть в этот день или в этот час, я бы выбрал умереть в этот день или в этот час из стремления к Аллаху, Его Посланнику и праведным Его рабам»». Бакия ибн аль-Валид сказал со слов Муслима ибн Зияда: «Абдаллах ибн Абу Закария почти не говорил, если его не спрашивали, и был одним из самых улыбчивых людей. Он говорил: «Я никогда не касался ни динара, ни дирхема, никогда ничего не покупал, не продавал и не торговался, кроме одного раза. У меня случилась задержка, и я увидел у ворот Джайрун у менялы висящие носки, и спросил: «Сколько это стоит?». Затем я вспомнил и замолчал»». Бакия сказал: «Я спросил Муслима: «Как же так?». Тот ответил: «У него были братья, которые обеспечивали его»». Духайм сказал: «Он умер во времена правления Хишама после Макхуля». Мухаммад ибн Са’д, Абу ’Убайд аль-Касим ибн Саллям и Ибн Хиббан в книге «Ас-Сикат» сказали: «Он умер во времена правления Хишама». Ибн Са’д и Абу ’Убайд добавили: «В сто семнадцатом году». Мухаммад ибн Ваддах аль-Куртуби сказал со слов Мухаммада ибн Амра аль-Газзи, от аль-Валида ибн Муслима, от Ибн Джабира: «Умар ибн Абд аль-Азиз пригласил к себе Абдаллаха ибн Абу Закарию, когда тот был в Дайр Сам’ан, и он пришел к нему. Умар сказал ему: «Добро пожаловать, о Ибн Абу Закария». Он ответил: «И тебе, о повелитель правоверных, добро пожаловать». Он сказал: «О Ибн Абу Закария, у меня есть просьба к тебе». Он ответил: «Слушаюсь и повинуюсь, о повелитель правоверных». Тот сказал: «Помолись Аллаху, чтобы Он забрал жизнь Умара». Он ответил: «О повелитель правоверных, плох же я ходок для мусульман! Неужели я буду молить Аллаха лишить общину Мухаммада милости, которую Он ей даровал?». Тот сказал: «Ты обещал мне, о Ибн Абу Закария». Он повернулся в сторону Каабы, восхвалил Аллаха, воздал Ему должное, а затем сказал: «О Аллах, Твой раб взывает к Тебе через меня, прими же его к Себе и не оставляй меня после него». И пока они были в таком состоянии, пришел его маленький сын и сел ему на колени. Умар сказал: «О Ибн Абу Закария, и этот пусть будет с нами, ведь я люблю его». Он сказал: «О Аллах, и его сына этого прими к Себе». Тот сказал: «Я не нахожу сравнения для этих троих, кроме трех бусин на нити, нижний конец которой обрезан, и они последовали друг за другом»». От него передал Абу Дауд.

Оригинал العربية

عَبْد اللَّهِ بن أَبِي زَكَرِيَّا الخزاعي أَبُو يَحْيَى الشامي

واسم أَبِي زَكَرِيَّا إياس بْن يَزِيد فِي قَوْل أَبِي مسهر، وزيد بْن إياس، فِي قَوْل يَحْيَى بْن معين

وهُوَ من فقهاء أَهل دمشق، من أقران مكحول

روى عن
رجاء بْن حيوة
وسلمان الفارسي يقال: مرسل
وعبادة بْن الصامت كَذَلِكَ
ومعاوية بْن أَبِي سُفْيَان كَذَلِكَ
وأبي الدرداء د كَذَلِكَ
وأم الدرداء د
روى عنه
خَالِد بْن دهقان د
ودَاوُد بْن عَمْرو الدمشقي د
وربيعة بْن يَزِيد
وزِيَاد بْن أَبِي سودة
وسعيد بْن عَبْد الْعَزِيز
وصفوان بْن عَمْرو الحمصي
والضحاك بْن عَبْد الرحمن بْن أَبِي حوشب
وعَبْد الرَّحْمَنِ بْن عَمْرو الأوزاعي
وعَبْد الرَّحْمَنِ بْن يَزِيد بْن جَابِر
وأَبُو سبأ عتبة بْن تميم التنوخي
وعلي بْن أَبِي حملة
ومرجى الشامي الزاهد
ومسلم بْن زِيَاد الحمصي
ونَافِع مولى ابْن عُمَر
والوليد بْن سُلَيْمَان بْن أَبِي السائب
واليمان بْن عدي
ورجلة مولاة عاتكة بنت يَزِيد بْن مُعَاوِيَة

الجرح والتعديل

وكانت داره بدمشق إِلَى جانب دار الحجارة بالقرب من الْمَسْجِد الجامع فباعها واشترى دارا بباب شرقي رغبة فِي كثرة الخطا إِلَى الْمَسْجِد الجامع

ذكره مُحَمَّد بْن سَعْد فِي الطبقة الثالثة من تابعي أَهل الشام . وقال: كَانَ ثقة، قليل الحَدِيث، صاحب غزو .

وذكره أَبُو زرعة الدمشقي فِي الطبقة الثالثة .

وقال فِي موضع آخر: لا أعلم عَبْد اللَّهِ بْن أَبِي زَكَرِيَّا لقي أحدا من أَصْحَاب رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ .

وذكره أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سميع فِي الطبقة الرابعة .

وقال الْبُخَارِي

يقال: إنه سمع من سلمان . وقال أَبُو حاتم

روى عن سلمان مرسل، وعَنْ أَبِي الدرداء مرسل

وذكر الواقدي أَنَّهُ كَانَ يعدل بعمر بْن عَبْد الْعَزِيز .

وقال سَعِيد بْن عَبْد الْعَزِيز، عَنْ ربيعة بْن يَزِيد

دخلت مَعَ ابْن أَبِي زَكَرِيَّا عَلَى عُمَر بْن عَبْد الْعَزِيز، فأجلس ابْن أَبِي زَكَرِيَّا مَعَهُ عَلَى السرير، فجعلت أميل بينهما أيهما أفضل . وقال أَبُو مسهر: سمعت سَعِيد بْن عَبْد الْعَزِيز ، يَقُول: كَانَ عَبْد اللَّهِ بْن أَبِي زَكَرِيَّا سيد أَهل الْمَسْجِد، قُلْت: بأي شَيْء سادهم، قال: بحسن الخلق . وقال عَلِي بْن عياش الحمصي، عَنِ اليمان بْن عدي

كَانَ عَبْد اللَّهِ بْن أبي زَكَرِيَّا عابد الشام وكَانَ، يَقُول: مَا عالجت من العبادة شَيْئًا أشد من السكوت .

وقال أيوب بْن سويد، عَنِ الأوزاعي

لَمْ يكن بالشام رجل يفضل عَلَى ابْن أَبِي زَكَرِيَّا، قال: عالجت لساني عشرين سنة قبل أَن يستقيم لي . وقال عَبْد الْعَزِيز بْن الْوَلِيد بْن سُلَيْمَان بْن أَبِي السائب: سمعت أَبِي يذكر، عَنْ ابْن أَبِي زَكَرِيَّا، قال: تعلمت الصمت عشرين سنة . وقال ضمرة بْن ربيعة، عَنْ عَلِي بْن أَبِي حملة ، قال عَبْد اللَّهِ بْن أَبِي زَكَرِيَّا الدمشقي: عالجت الصمت عما لا يعنيني عشرين سنة، قبل أَن أقدر منه عَلَى مَا أريد . قال: وكَانَ لا يدع أَن يغتاب فِي مجلسه أحد، يَقُول: إِن ذكرتم اللَّه أعناكم وإن ذكرتم النَّاس تركناكم . وقال الْوَلِيد بْن مُسْلِم، عَنْ ابْن جَابِر

إِن عَبْد اللَّهِ بْن أَبِي زَكَرِيَّا كَانَ، يَقُول: لو خيرت بَيْنَ أَن أعمر مائة سنة من ذي قبل فِي طاعة اللَّه، أَوْ أَن أقبض فِي يومي هَذَا، أَوْ فِي ساعتي هذه، لاخترت أَن أقبض فِي يومي هَذَا، أَوْ فِي ساعتي هذه، شوقا إِلَى اللَّه وإلى رسوله، وإلى الصالحين من عباده .

وقال بقية بْن الْوَلِيد، عَنْ مُسْلِم بْن زِيَاد

كَانَ عَبْد اللَّهِ بْن أَبِي زَكَرِيَّا لا يكاد يتكلم إلا أَن يسأل، وكَانَ من أبش النَّاس، وأكثرهم تبسما . وقال: مَا مسست دِينَارًا ولا درهما قط، ولا اشتريت شَيْئًا قط ولا بعته، ولا ساومت بِهِ إلا مرة، فَإِنَّهُ أصابني الحصر، فرأيت جوربين معلقين عِنْدَ بَاب جيرون عِنْدَ صيرفي، فَقُلْتُ: بكم هَذَا ؟ ثُمَّ ذكرت، فسكت. قال بقية: فَقُلْتُ لمسلم: كَيْفَ هَذَا ؟ قال: كَانَ لَهُ إخوة يكفونه قال دحيم

مَاتَ فِي خلافة هِشَام بَعْد مكحول .

وقال مُحَمَّد بْن سَعْد، وأَبُو عبيد القاسم بْن سلام، وابن حبان فِي كتاب الثقات

مَاتَ فِي خلافة هِشَام . زاد بْن سَعْد، وأَبُو عبيد: سنة سبع عشرة ومائة . وقال مُحَمَّد بْن وضاح القرطبي، عَنْ مُحَمَّد بْن عَمْرو الغزي، عَنِ الْوَلِيد بْن مُسْلِم، عَنِ ابْن جَابِر

استزار عُمَر بْن عَبْد الْعَزِيز عَبْد اللَّهِ بْن أَبِي زَكَرِيَّا وهُوَ بدير سمعان، فأتاه، فَقَالَ لَهُ: يا ابْن أَبِي زَكَرِيَّا، مرحبا بك، قال: وبك يا أمِير الْمُؤْمِنيِنَ، أهلا وسهلا، قال: يا ابْن أَبِي زَكَرِيَّا، عرضت لي إليك حاجة، قال: عَلَى الرأس والعينين يا أمِير الْمُؤْمِنيِنَ، فَقَالَ: تدعو اللَّه أَن يميت عُمَر، قال: يا أمِير الْمُؤْمِنيِنَ، بئس وافد الْمُسْلِمِينَ، أنا إِذَا نعمة أنعمها اللَّه عَلَى أمة مُحَمَّد أدعو اللَّه أَن يزيلها عَنْهُم، قال: قَدْ وعدتني يا ابْن أَبِي زَكَرِيَّا، قال: فاستقبل القبلة فحمد اللَّه، وأثنى عَلَيْهِ، ثُمَّ قال: اللَّهُمَّ عبدك قَدْ توسل بي إليك، فاقبضه إليك، ولا تبقني بعده، فبيناهم كَذَلِكَ إذ جاء ابْن لَهُ صَغِير فوقع فِي حجره، فَقَالَ: يا ابْن أَبِي زَكَرِيَّا وهَذَا معنا فإني أحبه، فَقَالَ: اللَّهُمَّ، وابنه هَذَا فاقبضه إليك، قال: فَمَا شبهت الثلاثة إلا بخرزات ثلاثة فِي سلك قطع أسفله، فتتابعوا فِي جمعه 2 كَذَا فِي هذه الحكاية، والمحفوظ فِي وفاته مَا تقدم ذكره، والله أعلم

رَوَى لَهُ أَبُو دَاوُد

Хадисы от него
Всего: 2
Сунан Абу Дауд
2
#4270#4948