(أبو قتيلة الخثعمي)
Абдаллах ибн Хабаши аль-Хас’ами.
Его кунья Абу Кутайля, он был сподвижником (сахаби).
Абу Дауд и ан-Насаи передали от него два хадиса, и каждый из них дошел до нас с высокой степенью (иснада).
Передал нам Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Абу аль-Ганаим ибн Аллан, Ахмад ибн Шайбан и Зайнаб бинт Макки, они сказали: Ханбаль передал нам, он сказал: Ибн аль-Хусайн передал нам, он сказал: Ибн аль-Музхиб передал нам, он сказал: аль-Кати’и передал нам, он сказал: Абдаллах ибн Ахмад ибн Ханбаль рассказал мне, он сказал: Мой отец рассказал мне, он сказал: Хаджадж передал нам, он сказал: Ибн Джурайдж сказал: Усман ибн Аби Сулейман рассказал мне, от Али аль-Азди, от Убейда ибн Умайра, от Абдаллаха ибн Хабаши аль-Хас’ами, что Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) спросили: Какие дела лучше? Он ответил: «Вера, в которой нет сомнения, джихад, в котором нет присвоения трофеев (гулюль), и хадж, принятый Аллахом (мабрур)». Спросили: А какая молитва лучше? Он ответил: «Длинное стояние (в молитве)». Спросили: А какая милостыня лучше? Он ответил: «Усердие того, у кого мало средств». Спросили: А какое переселение (хиджра) лучше? Он ответил: «Того, кто оставил то, что Аллах запретил ему». Спросили: А какой джихад лучше? Он ответил: «Того, кто ведет джихад против многобожников своим имуществом и своей душой». Спросили: А какое убийство (смерть) благороднее? Он ответил: «Того, чья кровь пролита, а его скакун ранен». Абу Дауд передал это от Ахмада ибн Ханбаля в сокращенном виде, и мы совпали с ним в этом с высокой степенью иснада, а ан-Насаи передал его со слов Хаджаджа ибн Мухаммада сокращенно и полностью, и это дошло до нас как высокая альтернатива.
И передал нам Ибрахим ибн Исмаил аль-Кураши, он сказал: Мухаммад ибн Ма’мар ибн аль-Фахир вместе с группой лиц сообщил нам, они сказали: Фатима бинт Абдаллах сообщила нам, она сказала: Абу Бакр ибн Риза сообщила нам, он сказал: Абу аль-Касим аль-Ляхми передал нам, он сказал: Абу Муслим аль-Кашши передал нам, он сказал: Абу Асим передал нам, от Ибн Джурайджа, от Усмана ибн Аби Сулеймана, от Са’ида ибн Мухаммада ибн Джубайра ибн Мут’има, от Абдаллаха ибн Хабаши, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Того, кто срубит дерево сидр, Аллах повернет головой в Огонь». Абу Дауд передал это от Насра ибн Али, от Абу Усамы, а ан-Насаи передал его от Хумайда ибн Мухаммада, от Махлада ибн Язида, все со слов Ибн Джурайджа, и он дошел до нас с более высокой степенью иснада на два уровня.
عَبْد اللَّهِ بن حبشي الخثعمي
كنيته أَبُو قتيلة لَهُ صحبة
روى له أَبُو دَاوُد والنسائي حَدِيثين وقَدْ وقع لنا كُل واحد منهما بعلو
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قال: قال ابْنُ جُرَيْجٍ: حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَلِيٍّ الأزْدِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبَشِيٍّ الْخَثْعَمِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، سُئِلَ: أَيُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ ؟ قال: " إِيَمَانٌ لا شَكَّ فِيهِ، وجِهَادٌ لا غُلُولَ فِيهِ، وحِجَّةٌ مَبْرُورَةٌ، قِيلَ: فَأَيُّ الصَّلاةِ أَفْضَلُ ؟ قال: طُولُ الْقِيَامِ، قِيلَ: فَأَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ ؟ قال: جُهْدُ الْمُقِلُّ، قِيلَ: فَأَيُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ ؟ قال: مَنْ هَجَرَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ، قِيلَ: فَأَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ ؟ قال: مَنْ جَاهَدَ الْمُشْرِكِينَ بِمَالِهِ ونَفْسِهِ، قِيلَ: فَأَيُّ الْقَتْلِ أَشْرَفُ ؟ قال: مَنْ أُهْرِيقَ دَمَهُ، وعَقَرَ جَوَادَهُ " . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد، عَنْ أَحْمَد بْن حَنْبَل، مختصرا، فوافقناه فِيهِ بعلو، ورواه النَّسَائِي من حَدِيث حجاج بْن مُحَمَّد مختصرا، ومطولا، فوقع لنا بدلا عاليا .
وأَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقُرَشِيُّ، قال: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ اللَّخْمِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِم الْكَشِّيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبَشِيٍّ، قال: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " مَنْ قَطَعَ سِدْرَةً صَوَّبَ اللَّهُ رَأْسَهُ فِي النِّارِ " رَوَاهُ أَبُو دَاوُد، عَنْ نصر بْن عَلِي، عَنْ أَبِي أُسَامَة، ورواه النَّسَائِي، عَنْ حميد بْن مُحَمَّد، عَنْ مخلد بْن يَزِيد، جميعا عَنِ ابْن جريج فوقع لنا عاليا بدرجتين