(عبد الله بن سليمان القبائي)
Абдуллах ибн Сулейман ибн Аби Салама аль-Аслами аль-Мадани аль-Кабаи.
Усман ибн Саид ад-Дарими сказал со слов Яхья ибн Ма'ина: «Надежный».
Абу Хатим сказал: «В нем нет ничего плохого».
Аббас аль-Анбари сказал со слов Абу Амира аль-Акади: «Нам передал Абдуллах ибн Сулейман, шейх из жителей Медины: В нем нет ничего плохого».
Ибн Хиббан сказал в книге «Ас-Сикат»: «Абдуллах ибн Сулейман, вольноотпущенник Асламитов, ошибается».
Передавали от него: аль-Бухари в «аль-Адаб», ан-Насаи и Ибн Маджа.
Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи, он сказал: Нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдаляни в группе, они сказали: Нам сообщила Фатима бинт Абдуллах, она сказала: Нам сообщил Абу Бакр Мухаммад ибн Абдуллах ад-Дабби, он сказал: Нам сообщил Абу аль-Касим аль-Лахми, он сказал: Нам передал Али ибн Абдульазиз, он сказал: Нам передал аль-Ка'наби, он сказал: Нам передал Абдульазиз ибн Мухаммад со слов Абдуллаха ибн Сулеймана со слов Му'аза ибн Абдуллаха ибн Хубайба со слов его отца со слов Укбы ибн Амира аль-Джухани, который сказал: «Когда я вел верховое животное Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в одном из походов, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Читай, о Укба!». Я спросил: «Что мне читать?». Он сказал это в третий раз, и я сказал: «Что мне читать?». Он сказал: «Читай: «Он — Аллах, Единый»... (до конца). И он прочитал суру до конца. Затем он прочитал: «Скажи: «Прибегаю к защите Господа рассвета»... (до конца). И я прочитал вместе с ним до конца. Затем он прочитал: «Скажи: «Прибегаю к защите Господа людей»... (до конца). И я прочитал вместе с ним до конца. Затем он сказал: «Не обращались за защитой подобным им».
Это передал ан-Насаи от Мухаммада ибн Али ибн Маймуна аль-Аттара ар-Ракки от аль-Ка'наби, и это для нас высокий иснад. Он также передал его с другой стороны со слов Му'аза ибн Абдуллаха ибн Хубайба со слов Укбы ибн Амира без упоминания «от своего отца». Были разногласия в этой передаче от Му'аза ибн Абдуллаха ибн Хубайба, и мы записали это с другой стороны в биографии Абдуллаха ибн Хубайба, и записали там еще один хадис для аль-Бухари и Ибн Маджа, и это всё, что у них есть от него. Аллах знает лучше.
عَبْد اللَّهِ بن سُلَيْمَانَ بن أَبِي سَلَمَةَ الأسلمي المدني القبائي
قال عثمان بن سعيد الدارمي , عَنْ يَحْيَى بْنِ معين: ثقة
وقال أَبُو حاتم: لا بأس بِهِ
وقال عباس العنبري , عَنْ أَبِي عامر العقدي , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سليمان شيخ من أهل المدينة: لا بأس بِهِ
وقال ابْنُ حبان فِي كتاب الثقات: عَبْد اللَّهِ بن سُلَيْمَانَ مولى الأسلميين يخطئ
روى له: البخاري فِي الأدب, والنسائي , وابن مَاجَهْ .
أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ابْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الضَّبِّيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ اللَّخْمِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قال: حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ، عْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ , عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهْنِيِّ , أَنَّهُ قال: بَيْنَمَا أَنَا أَقُودُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ رَاحِلَتَهُ فِي غَزْوَةٍ، قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " قُلْ يَا عُقْبَةُ "، قُلْتُ: مَا أَقُولُ، قَالَهَا الثَّالِثَةَ، قُلْتُ: مَا أَقُولُ، قال: " ( قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) , فَقَرَأَ السُّورَةَ حَتَّى خَتَمَهَا , ثُمَّ قَرَأَ ( قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ) , وقَرَأْتُ مَعَهُ حَتَّى خَتَمَهَا , ثُمَّ قَرَأَ ( قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ) , وقَرَأْتُ مَعَهُ حَتَّى خَتَمَهَا , ثُمَّ قال: مَا تُعُوِّذَ بِمِثْلِهِنَّ " . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ الْعَطَّارِ الرَّقِّيِّ , عَنِ الْقَعْنَبِيِّ , فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا بِدَرَجَتَيْنِ , ورَوَاهُ مِنْ وجْهٍ آخَرَ , عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ , عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ لَيْسَ فِيهِ , عَنْ أَبِيهِ , وقَدِ اخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ , وقَدْ كَتَبْنَاهُ مِنْ وجْهٍ آخَرَ فِي تَرْجَمَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ , وكَتَبْنَا هُنَاكَ حَدِيثًا آخَرَ لِلْبُخَارِيِّ , وابْنِ مَاجَهْ , وذَلِكَ جَمِيعُ مَا لَهُ عِنْدَهُمْ , واللَّهُ أعلم