(عبد الله بن عمران الكوفي)
Абу аль-Кунуд аль-Азди аль-Куфи.
Говорят, что его зовут Абдаллах ибн Амир.
Говорят: Абдаллах ибн Имран.
Говорят: Абдаллах ибн Уваймир.
Говорят: Амр ибн Хабши.
Абу Убейд аль-Аджури со слов Абу Дауда сказал: «Его зовут Абдаллах ибн Сад».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «ас-Сикат» (Заслуживающие доверия).
От него передавал ибн Маджа один хадис, и мы привели его с возвышенным иснадом.
Нам поведал Ахмад ибн Абу аль-Хайр, он сказал: «Нам поведал кади Абу аль-Макарим аль-Лаббан и Масуд ибн Абу Мансур аль-Джаммаль, они сказали: „Нам поведал Абу Али аль-Хаддад, он сказал: „Нам поведал Абу Нуайм аль-Хафиз, он сказал: „Нам поведал Абу Бакр ат-Талхи, он сказал: „Нам поведал Убейд ибн Ганнам, он сказал: „Нам поведал Абу Бакр ибн Абу Шайба, он сказал: „Нам поведал Ахмад ибн аль-Муфаддаль, он сказал: „Нам поведал Асбат ибн Наср, со слов ас-Судди, со слов Абу Саада аль-Азди, со слов Абу аль-Кунуда, со слов Хаббаба ибн аль-Арата, который сказал: „Пришли аль-Акра ибн Хабис ат-Тамими и Уйейна ибн Хисн аль-Фазари и застали Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сидящим вместе с Аммаром, Сухайбом, Билялем и Хаббабом ибн аль-Аратом среди других слабых мусульман. Когда они увидели их, то унизили их и уединились с ним и сказали: „Делегации арабов приходят к тебе, и нам стыдно, что арабы увидят нас сидящими с этими рабами. Когда мы придем к тебе, прогони их от нас“. Он сказал: „Хорошо“. Они сказали: „Напиши нам обязательство“. Он позвал писца, и позвал Али, чтобы тот написал, а мы сидели в стороне. И тогда ниспослал Джабраиль, мир ему, и сказал: «Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу по утрам и перед закатом, стремясь к Его Лику. Ты ничем не обязан им, а они ничем не обязаны тебе. Если ты прогонишь их, то окажешься в числе беззаконников. Так Мы одних из них подвергли испытанию другими, чтобы они могли сказать: „Неужели это те, кого Аллах облагодетельствовал среди нас?“. Разве Аллаху не лучше знать благодарных? Когда к тебе приходят те, которые веруют в Нашие знамения...“ — до конца аята. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отбросил свиток и позвал нас, и мы пришли к нему, а он говорил: „Мир вам!“. Мы приблизились к нему, пока не положили свои колени на его колени. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел с нами, и когда хотел встать, то вставал и уходил, оставив нас. Тогда Аллах Всемогущий и Великий ниспослал: «Будь же терпелив вместе с теми, которые взывают к своему Господу по утрам и перед закатом, стремясь к Его Лику. Не отвращай от них своего взора». Он сказал: „И после этого мы сидели с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и когда наступало время, в которое он вставал, мы вставали и оставляли его, иначе он терпел до последнего, пока мы не вставали““. Передал его со слов Амра ибн Мухаммада аль-Анкази, со слов Асбата ибн Насра“».
أَبُو الكنود الأزدي الكوفي
قِيلَ اسمه عبد اللَّه بْن عامر
وقيل عبد اللَّه بْن عمران
وقيل عبد اللَّه بْن عويمر
وقيل عَمْرو بْن حبشي
وقال أَبُو عبيد الآجري، عن أَبِي داود: اسمه عبد اللَّه بْن سعد .
ذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات
روى له ابن ماجه حديثا واحدا وقد وقع لنا بعلو عَنْهُ
أَخْبَرَنَا بِهِ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا الْقَاضِي أَبُو الْمَكَارِمِ اللَّبَّانُ، ومَسْعُودُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ الْجَمَّالُ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قال: حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ الأَزْدِيِّ، عَنْ أَبِي الْكَنُودِ، عَنْ خَبَّابِ بْنِ الأَرَتِّ، قال: " جَاءَ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ، وعُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ، فَوَجَدُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قَاعِدًا مَعَ عَمَّارٍ، وصُهَيْبٍ، وبِلالٍ، وخَبَّابِ بْنِ الأَرَتِّ فِي أُنَاسٍ مِنْ ضُعَفَاءِ الْمُؤْمِنِينَ، فَلَمَّا رَأَوْهُمْ حَقَّرُوهُمْ فَخَلَوْا بِهِ، فَقَالُوا: إِنَّ وفُودَ الْعَرَبِ تَأْتِيكَ، فَنَسْتَحِي أَنْ تَرَانَا الْعَرَبُ قُعُودًا مَعَ هَذِهِ الأَعْبُدِ، فَإِذَا جِئْنَاكَ فَأَقِمْهُمْ عَنَّا، قال: نَعَمْ، قَالُوا: فَاكْتُبْ لَنَا عَلَيْكَ كِتَابًا فَدَعَا بِالصَّحِيفَةِ، ودَعَا عَلِيًّا لِيَكْتُبَ، ونَحْنُ قُعُودٌ فِي نَاحِيَةٍ، إِذْ نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَقَالَ: ( وَلا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِنْ شَيْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِمْ مِنْ شَيْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ وَكَذَلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لِيَقُولُوا أَهَؤُلاءِ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنْ بَيْنِنَا أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّاكِرِينَ وَإِذَا جَاءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِنَا ) الآيَةَ، فَرَمَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ بِالصَّحِيفَةِ، ودَعَانَا، فَأَتَيْنَاهُ وهُوَ يَقُولُ: سَلامٌ عَلَيْكُمْ فَدَنَوْنَا مِنْهُ حَتَّى وضَعْنَا رُكَبَنَا عَلَى رُكْبَتِهِ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَجْلِسُ مَعَنَا، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ قَامَ فَأَوْتَرَ، وتَرَكَنَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وجَلَّ: ( واصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ والْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وجْهَهُ ولا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ )، قال: فَكُنَّا بَعْدَ ذَلِكَ نَقْعُدُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَإِذَا بَلَغْنَا السَّاعَةَ الَّتِي كَانَ يَقُومُ فِيهَا قُمْنَا وتَرَكْنَاهُ، وإِلا صَبَرَ أَبَدًا حَتَّى نَقُومَ " . أخرجه من حديث عَمْرو بْن مُحَمَّد العنقزي عن أسباط ابن نصر