Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

عبد الله بن عامر اليحصبي

(عبد الله بن يعمر الدمشقي)

Статусثقة
Период21 – 118 AH
Поколение3rd
Регионدمشق
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Абдаллах ибн Амир ибн Язид ибн Тамим ибн Раби‘а аль-Яхсуби, чтец Корана, ад-Димашки.

Его кунья — Абу ‘Имран, также говорят: Абу ‘Убайдуллах, Абу Амир, Абу Ну‘айм, Абу ‘Усман, Абу Ма‘бад, Абу Мухаммад, Абу Муса. Первое мнение — самое верное. Он из рода Яхсуб ибн Дахман ибн Амир ибн Химьяр ибн Саба ибн Яшджаб ибн Йа‘руб ибн Кахтан. Также говорят: из рода Яхсуб ибн Малик ибн Асбах ибн Абраха ибн ас-Сабах, также говорят: из рода Яхсуб ибн Малик ибн Зайд ибн ‘Ауф ибн Са‘д ибн ‘Ауф ибн ‘Ади ибн Малик. Исследователи генеалогии придерживаются первого мнения.

Он был судьей Дамаска после Аби Идриса аль-Хавляни. Читал Коран аль-Мугире ибн Аби Шихабу аль-Махзуми, а аль-Мугира читал ‘Усману ибн ‘Аффану, также говорят — Му‘азу ибн Джабалю, также говорят — Абу ад-Дарде, также говорят — Фадале ибн ‘Убайду. У него учились чтению Исма‘иль ибн ‘Убайдуллах ибн Аби аль-Мухаджир, Абу ‘Убайдуллах Муслим ибн Мишкам (они были его сверстниками), и Яхья ибн аль-Харис аз-Зиммари.

Передавал от
Аби Имама ас-Судда ибн ‘Аджляна аль-Бахили
и Аби Идриса ‘Аидаллаха ибн Абдаллаха аль-Хавляни
и Фадалу ибн ‘Убайда
и Кайса ибн аль-Хариса аль-Гамиди аль-Мазхиджи
и Му‘авию ибн Аби Суфьяна М
и ан-Ну‘мана ибн Башира Т
и Василю ибн аль-Аска‘а
Передавали от него
Джафара ибн Раби‘у аль-Мисри
и Раби‘у ибн Язида М Т
и Абдаллаха ибн аль-‘Аля ибн Зубара
и его брата ‘Абд ар-Рахмана ибн Амира аль-Яхсуби
и ‘Абд ар-Рахмана ибн Язида ибн Джабира
и Мухаммада ибн аль-Валида аз-Зубайди
и Му‘авию ибн Язида ар-Раккаши
и Маттура Абу Саляма аль-Асвада
и аль-Валида ибн Сулеймана ибн Аби ас-Саиба
и Яхью ибн аль-Хариса аз-Зиммари, который был его преемником в чтении Корана

Оценка ученых

Аль-Хайсам ибн ‘Имран сказал: «Абдаллах ибн Амир был главой мечети во времена аль-Валида ибн ‘Абд аль-Малика и после него. Он утверждал, что происходит из Химьяра, но его родословную оспаривали».

Аль-‘Иджли и ан-Насаи сказали: «Надежный».

‘Абд ар-Рахман ибн Амир сказал: «Исма‘иль ибн ‘Убайдуллах сказал мне: „У твоего брата я читал Коран“. И сказал мне Исма‘иль ибн ‘Убайдуллах: „Твой брат старше меня на пять лет“».

Мухаммад ибн Са‘д, Халифа ибн Хайят и Абу ‘Убайд аль-Касим ибн Саллям сказали: «Умер в сто восемнадцатом году».

Мухаммад ибн Са‘д сказал: «У него было мало хадисов».

Яхья ибн аль-Харис аз-Зиммари сказал: «Он родился в начале двадцать первого года хиджры и умер в начале месяца мухаррам сто восемнадцатого года, прожив девяносто семь лет. У него были два брата: ‘Абд ар-Рахман и ‘Убайдуллах».

Передано от Халида ибн Язида ибн Салиха ибн Сабиха аль-Мурри, что он сказал: «Абдаллах ибн Амир родился в восьмом году хиджры, и на момент смерти ему было сто десять лет, Аллаху ведомо лучше».

Его предания передали: Муслим — один хадис, ат-Тирмизи — другой, и мы получили каждый из них с высокой степенью (иснада).

Нам сообщил Ахмад ибн Аби аль-Хайр, он сказал: сообщил нам Мас‘уд ибн Аби Мансур аль-Джаммаль, он сказал: сообщил нам Абу ‘Али аль-Хаддад, он сказал: сообщил нам Абу Ну‘айм аль-Хафиз, он сказал: рассказал нам Абу Бакр ат-Талхи, он сказал: рассказал нам ‘Убайд ибн Ганнам, он сказал: рассказал нам Абу Бакр ибн Аби Шайба, он сказал: рассказал нам Зайд ибн аль-Хубаб, он сказал: рассказал мне Му‘авия ибн Салих, он сказал: рассказал мне Раби‘а ибн Язид, от Абдаллаха ибн Амира аль-Яхсуби, который сказал: „Я слышал, как Му‘авия говорил: „Остерегайтесь хадисов, кроме тех, что были во времена ‘Умара, ибо ‘Умар пугал людей ради Аллаха. Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Кому Аллах желает блага, того Он делает понимающим религию“. И я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Я лишь хранитель, и кому я дам что-либо по доброй воле, тому это будет благословенно, а кому я дам по его настойчивой просьбе, тот подобен едящему, который не насыщается“. Муслим передал это от Абу Бакра ибн Аби Шайбы, и мы совпали с ним в этом с высокой степенью (иснада). ‘Абд ар-Рахман ибн Махди передал это от Му‘авия ибн Салиха более полно, и мы получили это от него с высокой степенью“.

Нам сообщил об этом Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари аль-Макдисиян, Абу аль-Ганаим ибн ‘Аллан и Ахмад ибн Шайбан, они сказали: сообщил нам Ханбаль ибн Абдаллах, он сказал: сообщил нам Абу аль-Касим ибн аль-Хусайн, он сказал: сообщил нам Абу ‘Али ибн аль-Музхиб, он сказал: сообщил нам Абу Бакр ибн Малик, он сказал: рассказал нам Абдаллах ибн Ахмад, он сказал: рассказал мне мой отец, он сказал: рассказал нам ‘Абд ар-Рахман ибн Махди, от Му‘авия ибн Салиха, от Раби‘и, от Язида, от Абдаллаха ибн Амира аль-Яхсуби, который сказал: „Я слышал, как Му‘авия говорил: „Остерегайтесь хадисов от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, кроме тех, что были во времена ‘Умара, ибо ‘Умар пугал людей ради Аллаха. Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Кому Аллах желает блага, того Он делает понимающим религию“. И я слышал, как он говорил: „Я лишь хранитель, и Аллах дает, и кому я дам дар по доброй воле, тот достоин благословения, а кому я дам по его настойчивой просьбе, тот подобен едящему, который не насыщается“. И я слышал, как он говорил: „Группа из моей общины будет всегда придерживаться истины, и их не повредят те, кто им оппонирует, пока не придет веление Аллаха, и они будут побеждать людей“. Асад ибн Муса передал от Му‘авия ибн Салиха подобно этому риваяту, и мы получили это от него с высокой степенью“.

Нам сообщил об этом Абу Исхак ибн ад-Дараджи, он сказал: сообщил нам Абу Джа‘фар ас-Сайдалани с группой, они сказали: сообщила нам Фатима бинт Абдаллах, она сказала: сообщил нам Абу Бакр ибн Риза, он сказал: сообщил нам Абу аль-Касим ат-Табарани, он сказал: рассказал нам Абу Язид аль-Каратиси, он сказал: рассказал нам Асад ибн Муса, он сказал: рассказал нам Му‘авия ибн Салих, и упомянул его. Это выше предыдущего на одну степень, а по сравнению с риваятом Муслима — на две степени. Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари сообщил нам: сообщил нам Абу Са‘д Абдаллах ибн ‘Умар ибн ас-Саффар, он сказал: сообщил нам мой дед Абу Наср ‘Абд ар-Рахим ибн Аби аль-Касим аль-Кушайри, он сказал: сообщил нам Абу Наср Мухаммад ибн аль-Муфаддаль ибн Мухаммад ибн Мухаммад ибн Юнус ан-Насави, он сказал: сообщил нам Абу аль-Касим Абдаллах ибн Ахмад ибн Я‘куб ан-Насави, он сказал: сообщил нам аль-Хасан ибн Суфьян ан-Насави, он сказал: рассказал нам Хармала ибн Яхья, он сказал: рассказал нам Абдаллах ибн Вахб, он сказал: рассказал мне Му‘авия ибн Салих, от Раби‘и ибн Язида, от Абдаллаха ибн Амира, от ан-Ну‘мана ибн Башира, который сказал: „Му‘авия ибн Аби Суфьян написал со мной к ‘Аише после того, как был убит ‘Усман. И когда я принес ей письмо, она сказала: „О сынок, не рассказать ли тебе хадис, который я слышала от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“. Он сказал: „Я сказал: „Да, о мать правоверных“ (или „о матушка“). Она сказала: „Я сидела с Хафсой у посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как вдруг он сказал: „Если бы у нас был человек, который рассказал бы нам что-нибудь“. Я сказала: „О посланник Аллаха, не послать ли мне за Абу Бакром?“. Он промолчал. Затем он сказал: „Если бы у нас был человек, который рассказал бы нам что-нибудь“. Хафса сказала: „Не послать ли мне за ‘Умаром?“. Затем он позвал человека и прошептал ему на ухо, и послал его. Не прошло и мгновения, как пришел ‘Усман и сел с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он повернулся к нему лицом и заговорил с ним. Она сказала: „Я слышала, как он говорил: „О ‘Усман, возможно, Аллах облечет тебя в рубаху, и если они захотят, чтобы ты ее снял, не снимай ее“. Он повторил это трижды“. Он сказал: „Я сказал: „О мать правоверных, где же ты была с этим хадисом?“. Она ответила: „Я забыла его, пока не подумала, что и не слышала его““. Ат-Тирмизи передал часть этого от Махмуда ибн Гайляна, от Худжайна ибн аль-Мусанны, от аль-Лайса ибн Са‘да, от Му‘авия ибн Салиха, от Раби‘и ибн Язида, от Абдаллаха ибн Амира, от ан-Ну‘мана ибн Башира, от ‘Аиши, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „О ‘Усман, возможно, Аллах облечет тебя в рубаху“, и привел хадис с этой историей, и сказал: „Хороший, редкий“. И мы получили его с высокой степенью (иснада). В его иснаде есть разногласия: его передали Асад ибн Муса, аль-Лайс ибн Са‘д, Абдаллах ибн Вахб и Абдаллах ибн Салих от Му‘авия ибн Салиха, как было сказано ранее. А ‘Абд ар-Рахман ибн Махди передал от Му‘авия ибн Салиха, от Раби‘и ибн Язида, от Абдаллаха ибн Аби Кайса, от ан-Ну‘мана ибн Башира, от ‘Аиши в полном виде. Фарадж ибн Фадала передал от Раби‘и ибн Язида, от ан-Ну‘мана, не упоминая никого между ними, и через этот путь его вывел Ибн Маджа“.

Оригинал العربية

عَبْد اللَّهِ بن عامر بن يَزِيدَ بن تميم بن ربيعة اليحصبي المقرئ الدمشقي

كنيته أَبُو عمران وقيل: أَبُو عُبَيْد اللَّهِ وقِيلَ: أَبُو عامر وقِيلَ: أَبُو نعيم، وقِيلَ: أَبُو عثمان، وقِيلَ: أَبُو معبد، وقِيلَ: أَبُو محمد، وقِيلَ: أَبُو مُوسَى، والأول أصح وهو من يحصب بن دهمان بن عامر بن حمير بن سبأ بن يشجب بن يعرب بن قحطان، وقِيلَ: من يحصب بن مالك بن أصبح بن أبرهة بن الصباح، وقِيلَ: من يحصب بن مالك بن زيد بن عوف بن سعد بن عوف بن عدي بن مالك، والمحققون من النساب على القول الأول

ولي قضاء دمشق بعد أبي إدريس الخولاني، وقرأ القرآن على المغيرة بن أبي شهاب المخزومي، وقرأ المغيرة على عثمان بن عفان، وقِيلَ: على معاذ بن جبل، وقِيلَ: على أبي الدرداء، وقِيلَ: على فضالة بن عبيد، وقرأ عَلَيْهِ إسماعيل بن عُبَيْد اللَّهِ بن أبي المهاجر، وأَبُو عُبَيْد اللَّهِ مسلم بن مشكم، وهما من أقرانه، ويحيى بن الْحَارِثِ الذماري

روى عن
أَبِي إمامة صدي بن عجلان الباهلي
وأبي إدريس عائذ الله بن عَبْدِ اللَّهِ الخولاني
وفضالة بن عبيد
وقيس بن الْحَارِثِ الغامدي المذحجي
ومعاوية بن أبي سفيان م
والنعمان بن بشير ت
وواثلة بن الأسقع
روى عنه
جعفر بن ربيعة المصري
وربيعة بن يَزِيدَ م ت
وعَبْد اللَّهِ بن العلاء بن زبر
وأخوه عَبْد الرَّحْمَنِ بن عامر اليحصبي
وعبد الرحمن بن يَزِيدَ بن جابر
ومحمد بن الوليد الزبيدي
ومعاوية بن يَزِيدَ الرقاشي
وممطور أَبُو سلام الأسود
والوليد بن سُلَيْمَانَ بن أبي السائب
ويحيى بن الْحَارِثِ الذماري وهو خليفته فِي القراءة

الجرح والتعديل

قال الهيثم بن عمران: كَانَ عَبْد اللَّهِ بن عامر رئيس أهل المسجد زمان الوليد بن عَبْد الْمَلِكِ وبعده، وكان يزعم إنه من حمير، وكان يغمز فِي نسبه

وقال العجلي والنسائي: ثقة

وقال عَبْد الرَّحْمَنِ بن عامر: قال لي إسماعيل بن عُبَيْد اللَّهِ: على أخيك قرأت القرآن قال: وقال لي إسماعيل بن عُبَيْد اللَّهِ: أخوك أكبر مني بخمس سنين

وقال محمد بن سعد: وخليفة بن خياط، وأَبُو عبيد القاسم بن سلام مات سنة ثماني عشرة ومائة

قال محمد بن سعد: وكان قليل الحديث

وقال يَحْيَى بن الْحَارِثِ الذماري: ولد سنة إحدى وعشرين من الهجرة فِي أولها، ومات فِي أول عاشوراء من المحرم سنة ثماني عشرة ومائة، وله سبع وتسعون سنة، وله أخوان عَبْد الرَّحْمَنِ، وعبيد الله

وروي عن خالد بن يَزِيدَ بن صالح بن صبيح المري أنه قال: ولد عَبْد اللَّهِ بن عامر سنة ثمان من الهجرة وكان لَهُ يوم مات مائة وعشر سنين فالله أعلم

روى له: مسلم حديثا، والترمذي آخر، وقَدْ وقَعَ لَنَا كل واحد منهما بعلو .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا مَسْعُودُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بكر الطَّلْحِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قال: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قال: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قال: حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصِبِيِّ، قال: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ وهُوَ يَقُولُ: إِيَّاكُمْ، والأَحَادِيثَ إِلا حَدِيثًا كَانَ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ، فَإِنَّ عُمَرَ كَانَ يُخِيفُ النَّاسَ فِي اللَّهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ يُرُدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، وسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّمَا أَنَا خَازِنٌ، فَمَنْ أَعْطَيْتُهُ عَنْ طِيبِ نَفْسٍ فَمُبَارَكٌ لَهُ فِيهِ، ومَنْ أَعْطَيْتُهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ، وشَرَهٍ كَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ، ولا يَشْبَعُ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ، ورَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، أَتَمَّ مِنْ هَذَا، وقَدْ وقَعَ لَنَا عَنْهُ بِعُلُوٍّ ،

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ الْمَقْدِسِيَّانِ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصِبِيِّ، قال: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يُحَدِّثُ وهُوَ يَقُولُ: إِيَّاكُمْ والأَحَادِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، إِلا حَدِيثًا كَانَ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ، فَإِنَّ عُمَرَ كَانَ يُخِيفُ النَّاسَ فِي اللَّهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ يُرُدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ "، وسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " إِنَّمَا أَنَا خَازِنٌ، وإِنَّمَا يُعْطِي اللَّهُ، فَمَنْ أَعْطَيْتُهُ عَطَاءً عَنْ طِيبِ نَفْسٍ، فَقَمِنٌ أَنْ يُبَارَكَ لأَحَدِكُمْ، ومَنْ أَعْطَيْتُهُ، عَنْ شَرَهٍ، وشَرَهِ مَسْأَلَةٍ فَهُوَ كَالآكِلِ، ولا يَشْبَعُ "، وسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " لا تَزَالُ أُمَّةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ لا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ، حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ، وهم ظَاهِرُونَ عَلَى النَّاسِ "، ورَوَاهُ أَسَدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ نَحْوَ هَذِهِ الرِّوَايَةِ، وقَدْ وقَعَ لَنَا بِعُلُوٍّ عَنْهُ،

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو يزيد القراطيسي، قال: حَدَّثَنَا أسد بن مُوسَى، قال: حَدَّثَنَا معاوية بن صالح فذكره، وهَذِهِ أعلى من التي قبلها بدرجة، ومن رواية مسلم بِدَرَجَتَيْنِ . وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو سَعْدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّفَّارِ، قال: أَخْبَرَنَا جَدِّي أَبُو نَصْرٍ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْقُشَيْرِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يُونُسَ النَّسَوِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ النَّسَوِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ النَّسَوِيُّ، قال: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وهْبٍ، قال: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قال: كَتَبَ مَعِي مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ إِلَى عَائِشَةَ بَعْدَ مَا قُتِلَ عُثْمَانُ، قال: فَلَمَّا جِئْتُهَا بِالْكِتَابِ، قَالَتْ: يَا بُنَيَّ أَلا أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ؟ قال: قُلْتُ: نَعَمْ، يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، أَوْ يَا أُمَّتَاهُ، قَالَتْ: كُنْتُ جَالِسَةً أَنَا، وحَفْصَةُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، إِذْ قال: " لَوْ كَانَ عِنْدَنَا رَجُلٌ يُحَدِّثُنَا "، فَقَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلا أَبْعَثُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ؟ فَسَكَتَ، ثُمَّ قال: " لَوْ كَانَ عِنْدَنَا أَحَدٌ يُحَدِّثُنَا "، قَالَتْ حَفْصَةُ: أَلا أَبْعَثُ إِلَى عُمَرَ ؟، ثُمَّ دَعَا إِنْسَانًا فَأَسَرَّ إِلَيْهِ سِرًّا، وأَرْسَلَهُ فَمَا كَانَ شَيْءٌ إِذْ جَاءَ عُثْمَانُ فَجَلَسَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ بِوَجْهِهِ وحَدَّثَهُ، قَالَتْ: فَسَمِعْتُهُ، يَقُولُ: " يَا عُثْمَانُ، لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُقَمِّصَكَ بِقَمِيصٍ، فَإِنْ أَرَادُوكَ عَلَى خَلْعِهِ فَلا تَخْلَعْهُ "، قال ذَلِكَ: ثَلاثَ مَرَّاتٍ، قال: قُلْتُ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، فَأَيْنَ كُنْتِ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، قَالَتْ: نَسِيتُهُ حَتَّى مَا ظَنَنْتُ أَنِّي سَمِعْتُهُ، رَوَى التِّرْمِذِيُّ بَعْضَهُ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلانَ، عَنْ حُجَيْنِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قال: " يَا عُثْمَانُ لَعَّلَ اللَّهَ يُقَمِّصُكَ قَمِيصًا " الْحَدِيثَ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، وقال: حَسَنٍ غَرِيبٌ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا بِدَرَجَتَيْنِ، وقَدِ اخْتُلِفَ فِي إِسْنَادِهِ، فَرَوَاهُ أَسَدُ بْنُ مُوسَى، واللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وهْبٍ، وعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، كَمَا مَضَى، ورَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عَائِشَةَ بِطُولِهِ، ورَوَاهُ فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ النُّعْمَانِ لَمْ يَذْكُرْ بَيْنَهُمَا أَحَدًا، ومِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ أَخْرَجَهُ ابْنُ مَاجَهْ

Хадисы от него
Всего: 2
Сахих Муслим
1
#1037a
Джами ат-Тирмизи
1
#3705