(أبو إسماعيل الدمشقي)
Абдаллах ибн Абд ар-Рахман ибн Язид ибн Джабир аль-Азди Абу Исмаил ад-Димашки ад-Дарани.
Племянник Язида ибн Язида ибн Джабира.
Аль-Хусейн ибн аль-Хасан ар-Рази со слов Яхьи ибн Маина и ан-Насаи сказал: Нет проблем в нем (ля баса бихи).
Абу Хатим сказал: Салих аль-Хадис (его хадисы приемлемы).
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Надежные).
Аль-Валид ибн Муслим сказал: Я сидел с Абд ар-Рахманом ибн Язидом ибн Джабиром, и мимо прошел Абдаллах ибн Абд ар-Рахман, то есть его сын, и он сказал: Я старше его на тринадцать или четырнадцать лет.
Его хадисы передали Муслим, Абу Дауд в разделе о предопределении, ат-Тирмизи и ан-Насаи.
Нам сообщили Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари и Абу Исхак ибн ад-Дараджи, сказав: Нам сообщил Абу Абдаллах Мухаммад ибн Мааммар ибн аль-Фахир в группе, они сказали: Нам сообщил Абу аль-Касим Захир ибн Тахир аш-Шаххами, и нам сообщил Абу Бакр ибн аль-Анмати, который сказал: Нам сообщил Абу аль-Касим ибн аль-Харастани, который сказал: Нам сообщил Абу аль-Касим аш-Шаххами с разрешения, который сказал: Нам сообщил Саид ибн Мухаммад аль-Буджайри, который сказал: Нам сообщил Захир ибн Ахмад ас-Сарахси, который сказал: Нам сообщил Абу Джафар Ахмад ибн Мухаммад ибн Исхак аль-Анази, который сказал: Нам рассказал Али ибн Хаджар, который сказал: Нам рассказал аль-Валид и Абдаллах ибн Абд ар-Рахман, от Абд ар-Рахмана ибн Язида, от Джабира, который сказал: Мне рассказал Яхья ибн Джабир ат-Таи, от Абд ар-Рахмана ибн Джубайра ибн Нуфайра аль-Хадрами, от своего отца, что он слышал ан-Навваса ибн Сам'ана аль-Киляби, который говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянул однажды утром Даджаля, то понижая, то возвышая голос, так что мы подумали, что он уже среди пальмовых рощ. Когда мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он понял это по нам и спросил: «Что с вами?». Мы ответили: О Посланник Аллаха, ты упомянул Даджаля утром, то понижая, то возвышая голос, так что мы подумали, что он уже среди пальмовых рощ. Он сказал: «Помимо Даджаля, есть нечто более страшное для вас. Если он выйдет, пока я среди вас, я буду спорить с ним вместо вас. А если он выйдет, когда меня не будет среди вас, то каждый сам будет спорить за себя, а Аллах — мой преемник над каждым мусульманином. Он — молодой, кудрявый, его глаз выпуклый, словно я сравниваю его с Абд аль-Уззой ибн Катаном. Кто его увидит, пусть прочтет вступление суры «Пещера»». Затем он сказал: «Он выйдет в пустынной местности между Шамом и Ираком и будет распространять нечестие направо и налево. О рабы Аллаха, будьте стойкими!». Мы спросили: О Посланник Аллаха, как долго он будет пребывать? Он ответил: «Сорок дней: день как год, день как месяц, день как неделя, а остальные дни — как ваши дни». Мы спросили: О Посланник Аллаха, какова его скорость? Он сказал: «Как туча, подгоняемая ветром. Он придет к людям, призовет их, они уверуют в него и ответят ему. Он прикажет небу — и пойдет дождь, прикажет земле — и она даст урожай. Их скот будет возвращаться к ним вечером с максимально длинными горбами, с максимально полными выменами и максимально раздутыми боками». Он сказал: «Затем он придет к другим людям, призовет их, они отвергнут его слова, и он уйдет от них. Наутро они окажутся в засухе, и в их руках ничего не останется. Затем он пройдет мимо руин и скажет им: Выводите свои сокровища! И его сокровища последуют за ним, словно пчелиный рой. Затем он призовет юношу, полного сил, ударит его мечом и разрубит его на две части, как мишень для стрельбы. Затем он призовет его, и он подойдет к нему с сияющим и улыбающимся лицом. В этот момент Аллах ниспошлет Ису ибн Марьям. Он спустится у белого минарета к востоку от Дамаска, облаченный в две желтые одежды, положив руки на крылья двух ангелов. Когда он опустит голову — она будет источать влагу, а когда поднимет — с него будет катиться жемчуг. И любой неверующий, который ощутит запах его дыхания, неминуемо умрет, а дыхание его распространяется до края его взора. Он будет искать его, пока не настигнет у восточных ворот города Лудд, и убьет его. Затем Пророк Аллаха Иса придет к людям, которых Аллах защитил от него, он отрет их лица и расскажет им об их степенях (в Раю). Он сказал: И в это время Аллах внушит Исе: Я вывел рабов Моих, которых никто не сможет победить, укрывай же рабов Моих на горе ат-Тур. И Аллах пошлет Яджудж и Маджудж, (они будут быстро спускаться с каждой возвышенности). Первые из них пройдут мимо озера Табария и выпьют из него все, а последние пройдут и скажут: Здесь когда-то была вода. Они будут осаждать Пророка Аллаха и его сподвижников так, что голова быка для них будет лучше, чем сто динаров для любого из вас сегодня. Пророк Аллаха Иса и его сподвижники будут взывать к Аллаху, и Аллах нашлет на их шеи червей, и наутро они станут мертвыми, как один человек. Пророк Аллаха Иса и его сподвижники снова будут взывать к Аллаху, и Он нашлет на них дождь, от которого не защитит ни дом из глины, ни из шерсти, и он омоет землю, пока не оставит ее гладкой, как зеркало. Затем земле будет сказано: Вырасти свой плод и верни свою благодать. И в тот день группа людей будет есть гранат, укрываясь под его кожурой. Аллах благословит молоко так, что одной дойной верблюдицы будет достаточно для группы людей, одной коровы — для племени, а одной овцы — для семьи. В это время Аллах пошлет благой ветер, который заберет их под мышками и заберет душу каждого мусульманина. И останутся худшие из людей, которые будут совокупляться подобно ослам, и на них наступит Час». Это передали Муслим и ат-Тирмизи от Али ибн Хаджара, и мы согласились с ними в этом с возвышенным иснадом. Ат-Тирмизи сказал: Хороший, достоверный, редкий (хасан сахих гариб), мы знаем его только из хадисов Ибн Джабира. Ан-Насаи передал часть его от Али ибн Хаджара, упомянув Даджаля, сказав: Кто из вас увидит его, пусть прочтет вступление суры «Пещера», и мы согласились с ним в этом с возвышенным иснадом. У них нет от него другого хадиса, кроме этого единственного, и того, что передал Абу Дауд в разделе о предопределении. Аллах знает лучше.
عَبْد اللَّهِ بن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بن يَزِيدَ بن جابر الأزدي أَبُو إسماعيل الدمشقي الداراني
ابن أخي يزيد بن يَزِيدَ بن جابر
قال الحسين بن الحسن الرازي، عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ، والنسائي: لا بأس بِهِ
وقال أَبُو حاتم: صالح الحديث
وذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات
وقال الوليد بن مسلم: كنت جالسا مع عَبْد الرَّحْمَنِ بن يَزِيدَ بن جابر، فمر عَبْد اللَّهِ بن عَبْدِ الرَّحْمَنِ يعني ابنه، فَقَالَ: أنا أكبر منه بثلاث عشرة، أو أربع عشرة سنة
روى له: مسلم، وأَبُو دَاوُدَ فِي القدر، والترمذي، والنسائي .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قَالا: أَنْبَأَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَاهِرُ بْنُ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيُّ ح، وأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الأَنْمَاطِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحَرَسْتَانِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الشَّحَّامِيُّ إْذَنًا، قال: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُجَيْرِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ السَّرَخْسِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْعَنَزِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قال: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، وعَبْدُ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ جَابِرٍ، قال: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ جَابِرٍ الطَّائِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ النَّوَّاسَ بْنَ سَمْعَانَ الْكِلابِيَّ، يَقُولُ: ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ الدَّجَّالَ ذَاتَ غَدَاةٍ فَخَفَّضَ فِيهِ، ورَفَّعَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ، فَلَمَّا رُحْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ عَرَفَ ذَلِكَ فِينَا، فَقَالَ: " مَا شَأْنُكُمْ ؟ "، قال: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ذَكَرْتَ الدَّجَّالَ الْغَدَاةَ فَخَفَّضْتَ فِيهِ، ورَفَّعْتَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ، فَقَالَ: " غَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُ عَلَيْكُمْ إِنْ يَخْرُجْ، وأَنَا فِيكُمْ فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمْ، وإِنْ يَخْرُجْ، ولَسْتُ فِيكُمْ فَامْرُؤٌ حَجِيجُ نَفْسِهِ، واللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلَمٍ، إِنَّهُ شَابٌّ قَطَطٌ عَيْنُهُ طَافِئَةٌ، كَأَنِّي أشبههُ بِعَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قَطَنٍ، فَمَنْ رَآهُ فَلْيَقْرَأْ فَوَاتِحَ سُورَةِ الْكَهْفِ "، ثُمَّ قال: إِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ خَلَّةِ بَيْنَ الشَّامِ، والْعِرَاقِ فَعَاثَ يَمِينًا، وعَاثَ شِمَالا، يَقُولُ: يَا عِبَادَ اللَّهِ أثبتوا، قال: قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَبْثُهُ ؟، قال: " أَرْبَعُونَ يَوْمًا يَوْمٌ كَسَنَةٍ، ويَوْمٌ كَشَهْرٍ، ويَوْمٌ كَجُمُعَةٍ، وسَائِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُمْ "، قال: فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا سُرْعَتُهُ ؟، قال: " كَالْغَيْثِ اسْتَدْبَرَتْهُ الرِّيحُ، فَيَأْتِي عَلَى الْقَوْمِ فَيَدْعُوهُمْ فَيُؤْمِنُونَ بِهِ، ويَسْتَجِيبُونَ لَهُ فَيَأْمُر السَّمَاءَ فَتُمْطِرُ، ويَأْمُرُ الأَرْضَ فَتُنْبِتُ، فَتَرُوحُ عَلَيْهِمْ سَارِحَتُهُمْ أَطْوَلَ مَا كَانَتْ ذُرًا، وأَسْبَغَهُ ضُرُوعًا، وأَمَدَّهُ خَوَاصِرَ "، قال: " ثُمَّ يَأْتِي الْقَوْمَ فَيَدْعُوهُمْ فَيَرُدُّونَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ، فَيَنْصَرِفُ عَنْهُمْ، فَيُصْبِحُونَ مُمْحِلِينَ لَيْسَ بِأَيْدِيهِمْ شَيْءٌ، ثُمَّ يَمُرُّ بِالْخَرِبَةِ، فَيَقُولُ لَهَا: أَخْرِجِي كُنُوزَكِ فَتَتْبَعُهُ كُنُوزُهَا، كَأَنَّهَا يَعَاسِيبُ النَّحْلِ، ثُمَّ يَدْعُو رَجُلا مُمْتَلِئًا شَبَابًا فَيَضْرِبُهُ فَيَقْطَعُهُ جِزْلَتَيْنِ رَمْيَةِ الْغَرَضِ، ثُمَّ يَدْعُوهُ فَيُقْبِلُ يَتَهَلَّلُ وجْهُهُ يَضْحَكُ، فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ عِيسَى بْنَ مَرْيَمَ، يَنْزِلُ عِنْدَ الْمَنَارَةِ الْبَيْضَاءِ شَرْقِيِّ دِمَشْقَ بَيْنَ مَهْرُودَتَيْنِ، واضِعًا كَفَّيْهِ عَلَى أَجْنِحَةِ مَلَكَيْنِ إِذَا طَأْطَأَ رَأْسَهُ قَطَرَ، وإِذَا رَفَعَهُ تَحَدَّرَ مِنْهُ جُمَانٌ كَاللُّؤْلُؤِ، ولا يَحِلُّ لِكَافِرٍ يَجِدُ رِيحَ نَفَسِهِ إِلا مَاتَ، ورِيحُ نَفَسِهِ يَنْتَهِي حَيْثُ يَنْتَهِي طَرْفُهُ فَيَطْلُبُهُ حَتَّى يُدْرِكَهُ عِنْدَ بَابِ لُدٍّ الشَّرْقِيِّ فَيَقْتُلُهُ، ثُمَّ يَأْتِي نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى، قَوْمًا قَدْ عَصَمَهُمُ اللَّهُ مِنْهُ فَيَمْسَحُ، عَنْ وجُوهِهِمْ، ويُحَدِّثُهُمْ بِدَرَجَاتِهِمْ، قال: فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أَوْحَى اللَّهُ إِلَى عِيسَى إِنِّي قَدْ أَخْرَجْتُ عِبَادًا لِي لا يَدَ لأَحَدٍ بِقِتَالِهِمْ فَحَرِّزْ عِبَادِي إِلَى الطُّورِ فَيَبْعَثُ اللَّهُ يَأْجُوجَ ومَأْجُوجَ، ( وهم مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ ) فَيَمُرُّ أَوَّلُهُمْ عَلَى بُحَيْرَةِ طَبَرِيَّةَ فَيَشْرَبُونَ مَا فِيهَا، ثُمَّ يَمُرُّ آخِرُهُمْ فَيَقُولُونَ لَقَدْ كَانَ بِهَذِهِ مَرَّةً مَاءٌ، ويُحَاصِرُ نَبِيَّ اللَّهِ، وأَصْحَابَهُ حَتَّى يَكُونَ رَأْسُ الثَّوْرِ فِيهِمْ خَيْرًا لأَحَدِهِمْ مِنْ مِائَةِ دِينَارٍ لأَحَدِكُمُ الْيَوْمَ، فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى، وأَصْحَابُهُ إِلَى اللَّهِ، فَيُرْسِلُ اللَّهُ النَّغَفَ فِي رِقَابِهِمْ، فَيُصْبِحُونَ فَرْسَى مَوْتَى كَنَفْسٍ واحِدَةٍ، فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى، وأَصْحَابُهُ إِلَى اللَّهِ، فَيُرْسِلُ عَلَيْهِمْ مَطَرًا لا يَكُنْ مِنْهُ بَيْتُ مَدَرٍ، ولا وبَرٍ فَيَغْسِلُ الأَرْضَ حَتَّى يَتْرُكَهَا كَالزَّلَفَةِ، ثُمَّ يُقَالُ لِلأَرْضِ: أَنْبِتِي ثَمَرَكِ، ورُدِّي بَرَكَتَكِ، فَيَوْمَئِذٍ يَأْكُلُ الْعِصَابَةُ الرُّمَّانَةَ، ويَسْتَظِلُّونَ بِقِحْفِهَا، ويُبَارَكُ اللَّهُ فِي الرِّسْلِ حَتَّى أَنَّ اللِّقْحَةَ مِنَ الإِبِلِ لَتَكْفِي الْفِئَامَ مِنَ النَّاسِ، واللِّقْحَةُ مِنَ الْبَقَرِ لَتَكْفِي الْقَبِيلَةَ، واللِّقْحَةُ مِنَ الْغَنَمِ لَتَكْفِي الْفَخِذَ، فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ رِيحًا طَيِّبَةً تَأْخُذُ تَحْتَ آبَاطِهِمْ فَتَقْبِضُ رُوحَ كُلِّ مُسْلِمٍ، ويَبْقَى شِرَارُ النَّاسِ يَتَهَارَجُونَ كَمَا تَهَارَجُ الْحُمُرُ فَعَلَيْهِمْ تَقُومُ السَّاعَةُ " . رَوَاهُ مُسْلِمٌ، والتِّرْمِذِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ فَوَافَقْنَاهُمَا فِيهِ بِعُلُوٍّ، وقال التِّرْمِذِيُّ: حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لا نَعْرِفُهُ، إِلا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جَابِرٍ، ورَوَى النَّسَائِيُّ بَعْضَهُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ ذَكَرَ الدَّجَّالَ، فَقَالَ: مَنْ رَآهُ مِنْكُمْ فَلْيَقْرَأْ فَوَاتِحَ سُورَةِ الْكَهْفِ فوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ، ولَيْسَ لَهُ عِنْدَهُمْ سِوَى هَذَا الْحَدِيثِ الْوَاحِدِ، ومَا روى له: أَبُو دَاوُدَ فِي الْقَدَرِ، واللَّهُ أعلم