(عبد الله بن عدي بن الخيار)
Абдулла ибн Ади ибн аль-Хамра аз-Зухри Абу Умар,
и говорят: Абу Амр. Он считается из жителей Хиджаза, был сподвижником, проживал между Кудаидом и Усфаном. Говорят, что он был из племени Сакиф, союзник рода Зухра. Ат-Табари сказал: «Он был зухритом по происхождению», другие сказали: «Он не из них». Говорят, что Шурайк ас-Сакафи, отец аль-Ахнаса ибн Шурайка, купил Ади, освободил его и выдал за него свою дочь, от которой у него родились Абдулла и Умар ибн Ади ибн аль-Хамра.
Исмаил ибн Исхак аль-Кади сказал: «Абдулла ибн Ади ибн аль-Хамра — курайшит-зухрит, именно он слышал от Посланника Аллаха ﷺ в Хазуаре слова о достоинстве Мекки, и это не тот Абдулла ибн Ади, от которого передавал Убайд ибн Ади ибн аль-Хияр». Передали от него ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа, и нам его хадис встретился в высшем иснаде. Сообщила нам об этом Умматуль-Хакк Шамия бинт аль-Хасан ибн аль-Бакри, сказав: «Сообщил нам Абу Масуд Абдульджалиль ибн Абу Галиб ибн Мандавайх аль-Асбахани, сказав: «Сообщил нам Абу аль-Махасин Наср ибн аль-Музаффар аль-Бармаки в Хамадане, сказав: «Сообщил нам Абу аль-Хусейн ибн ан-Наккур, сказав: «Сообщил нам Абу аль-Касим ибн аль-Джаррах аль-Вазир, сказав: «Сообщил нам Абу аль-Касим аль-Багави, сказав: «Рассказал нам Ахмад ибн Иса аль-Мисри, сказав: «Рассказал нам Абдулла ибн Вахб от Юнуса от аз-Зухри, сказав: «Рассказал мне Абу Салама от Абдуллы ибн Ади». И аль-Багави сказал: «И рассказал мне Мухаммад ибн Мансур ат-Туси, сказав: «Рассказал нам Якуб ибн Ибрахим ибн Сад, сказав: «Рассказал нам мой отец от Салиха от Ибн Шихаба, сказав: «Рассказал мне Абу Салама, что Абдулла ибн Ади сообщил ему». И он сказал: «И рассказал нам Харун ибн Абдулла, сказав: «Рассказал нам Кутайба ибн Саид, сказав: «Рассказал нам Лейс ибн Сад, сказав: «Рассказал нам Укайль от аз-Зухри от Абу Саламы от Абдуллы ибн Ади ибн Хамра аз-Зухри, сказав: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ, стоя на своей верблюдице в Хазуаре, говорил: «Клянусь Аллахом, ты — лучшая земля Аллаха и самая любимая земля Аллаха для меня, и если бы меня не изгнали из тебя, я бы не ушел». Они привели это из хадиса Лейса ибн Сада. Его также передал ан-Насаи от Исхака ибн Мансура от Якуба ибн Ибрахима ибн Сада, так что это встретилось нам в виде высокого дублирующего иснада, и нам встретилось то, что выше этого, на одну степень в другом варианте. Нам сообщил об этом Абу Исхак ибн ад-Дараджи, сказав: «Сообщил нам Абу Джафар ас-Сайдаляни и другие, сказав: «Сообщила нам Фатима бинт Абдулла, сказав: «Сообщил нам Абу Бакр ибн Риза, сказав: «Сообщил нам Абу аль-Касим ат-Табарани, сказав: «Рассказал нам Абу Зура ад-Димашки, сказав: «Рассказал нам Абу аль-Яман, сказав: «Рассказал нам Шуайб ибн Абу Хамза». И Абу аль-Касим сказал: «И рассказал нам Абдуррахман ибн Джабир ибн аль-Бахтари аль-Химси, сказав: «Рассказал нам Бишр ибн Шуайб, сказав: «Рассказал нам мой отец от аз-Зухри, сказав: «Сообщил мне Абу Салама ибн Абдуррахман, что Абдулла ибн Ади ибн аль-Хамра аз-Зухри сообщил ему, что он слышал, как Пророк ﷺ говорил, стоя в Хазуаре к востоку от Мекки: «Клянусь Аллахом, ты — лучшая земля Аллаха и самая любимая земля Аллаха для Аллаха, и если бы меня не изгнали из тебя, я бы не ушел». Хадис Лейса встретился нам в высоком иснаде. Нам сообщил об этом Ахмад ибн Хибат Аллах ибн Ахмад, сказав: «Сообщил нам Абдульмуиз ибн Мухаммад аль-Харави, сказав: «Сообщил нам Тамим ибн Абу Саид аль-Джурджани и Захир ибн Тахир аш-Шаххами, сказав: «Сообщил нам Абу Сад аль-Канджарузи, сказав: «Сообщил нам Абу Амр ибн Хамдан, сказав: «Рассказал нам Мухаммад ибн Абдулла ибн Юсуф ад-Дауири, сказав: «Рассказал нам Кутайба». И Абу Амр ибн Хамдан сказал: «И рассказал нам Абдулла ибн Мухаммад ибн Юнус ас-Самнани, сказав: «Рассказал нам Хаммад ибн Иса, они сказали: «Рассказал нам Лейс от Укайля от аз-Зухри от Абу Саламы от Абдуллы ибн Ади ибн аль-Хамра аз-Зухри, сказав: «Я видел Посланника Аллаха ﷺ, когда он был на своей верблюдице, стоя в Хазуаре, и говорил: «Клянусь Аллахом, ты — лучшая земля Аллаха и самая любимая земля Аллаха для Аллаха, и если бы меня не изгнали из тебя, я бы не ушел» — это формулировка хадиса Кутайбы. Его передали ат-Тирмизи и ан-Насаи от Кутайбы, и мы согласились с ними в этом в высоком иснаде, и его передал Ибн Маджа от Исы ибн Хаммада, и мы согласились с ним в этом также в высоком иснаде. Ат-Тирмизи сказал: «Хороший, достоверный». Его также передал Юнус от аз-Зухри, и его передал Мухаммад ибн Амр от Абу Саламы от Абу Хурайры, а хадис аз-Зухри, по-моему, более достоверный. Его передал и Маамар от аз-Зухри, но возникли разногласия: говорят, что от него — от аз-Зухри от Абу Саламы от Абу Хурайры; говорят — от него от аз-Зухри от Абу Саламы от некоторых людей; и говорят — от него от аз-Зухри от Абу Саламы в форме мурсаль. Его также передал Лейс ибн Сад от Абдуррахмана ибн Халида ибн Мусафира от аз-Зухри с иснадом Укайля, и так же его передал Умар ибн Усман ибн Умар ибн Муса ат-Тейми от своего отца от аз-Зухри, об этом упомянул Абу Умар ибн Абдульбарр, и он упомянул слова Исмаила ибн Исхака аль-Кади, как было приведено выше. Затем Абдулла ибн Ади аль-Ансари сказал: «Передавал от него Убайд ибн Ади ибн аль-Хияр, что он был свидетелем, как человек просил у Посланника Аллаха ﷺ разрешения убить человека из числа лицемеров, и он сказал: «Разве он не свидетельствует, что нет божества, кроме Аллаха?» — и так далее. Маамар сказал от аз-Зухри от Убайдуллы ибн Ади ибн аль-Хияра, что один из ансаров сообщил ему, и упомянул историю о человеке, который пришел просить у Посланника Аллаха ﷺ разрешения убить лицемера. Он сказал: «Некоторые люди сочли это и предыдущий хадис одним и тем же, но это ошибка и заблуждение, а правильное — то, что мы упомянули. И с Аллахом успех».
عَبْد اللَّهِ بن عدي بن الحمراء الزهري أَبُو عمر
وقِيلَ: أَبُو عمرو عداده فِي أهل الحجاز لَهُ صحبة كَانَ ينزل فيما بين قديد، وعسفان، وقِيلَ: إنه ثقفي حليف لبني زهرة، وقال الطبري: هو زهري من أنفسهم وقال غيره لَيْسَ من أنفسهم، وقِيلَ: أن شريقا الثقفي والد الأخنس بن شريق، اشترى عديا فأعتقه، وانكحه ابنته فولدت لَهُ عَبْد اللَّهِ، وعمر بن عدي بن الحمراء
قال إسماعيل بن إِسْحَاقَ الْقَاضِي: عَبْد اللَّهِ بن عدي بن الحمراء قرشي زهري هو الَّذِي سمع رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ بالحزورة قوله فِي فضل مكة ولَيْسَ هو عَبْد اللَّهِ بن عدي الَّذِي روى عنه: عُبَيْد اللَّهِ بن عدي بن الخيار
روى له الترمذي والنسائي وابن مَاجَهْ وقَدْ وقَعَ لَنَا حديثه بِعُلُوٍّ
أَخْبَرَتْنَا بِهِ أمة الحق شامية بنت الحسن ابن البكري قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو مَسْعُودٍ عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ أَبِي غَالِبِ بْنِ مَنْدَوَيْهِ الأَصْبَهَانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَحَاسِنِ نَصْرُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْبَرْمَكِيُّ، بِهَمَذَانَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ النَّقُّورِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْجَرَّاحِ الْوَزِيرُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيٍّ . ح قال الْبَغَوِيُّ، وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، قال: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَدِيٍّ أَخْبَرَهُ . ح قال: وحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قال: حَدَّثَنَا عُقَيْلٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ حَمْرَاءَ الزُّهْرِيِّ، قال: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ وهُوَ واقِفٌ عَلَى نَاقَتِهِ، بِالْحَزْوَرَةِ، يَقُولُ: " واللَّهِ إِنَّكِ لَخَيْرُ أَرْضِ اللَّهِ، وأَحَبُّ أَرْضِ اللَّهِ إِلَيَّ، ولَوْلا أَنِّي أُخْرِجْتُ مِنْكِ مَا خَرَجْتُ "، أَخْرَجُوهُ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ أَيْضًا، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، وقَدْ وقَعَ لَنَا أَعْلَى مِمَّا تَقَدَّمَ بِدَرَجَةٍ أُخْرَى
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، وغَيْرُ واحِدٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قال: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ . ح قال أَبُو الْقَاسِمِ: وحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ الْحِمْصِيُّ، قال: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قال: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَدِيِّ بْنِ الْحَمْرَاءِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَقُولُ وهُوَ واقِفٌ بِالْحَزْوَرَةِ فِي شَرْقِيِّ مَكَّةَ: " واللَّهِ إِنَّكِ لَخَيْرُ أَرْضِ اللَّهِ، وأَحَبُّ أَرْضِ اللَّهِ إِلَى اللَّهِ، ولَوْلا أَنِّي أُخْرِجْتُ مِنْكِ مَا خَرَجْتُ "، وقَدْ وقَعَ لَنَا حَدِيثُ اللَّيْثِ بِعُلُوٍّ
أَخْبَرَنَا بِهِ أَحْمَدُ بْنُ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ قال: أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مَحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا تَمِيمُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْجُرْجَانِيُّ، وزَاهِرُ بْنُ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيُّ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْكَنْجَرُوذِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ الدَّوِيرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ . ح قال أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ: وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُونُسَ السَّمْنَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عِيسَى، قَالا: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْحَمْرَاءِ الزُّهْرِيِّ، قال: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ وهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ، وهُوَ واقِفٌ بِالْحَزْوَرَةِ، يَقُولُ: " واللَّهِ إِنَّكِ لَخَيْرُ أَرْضِ اللَّهِ، وأَحَبُّ أَرْضِ اللَّهِ إِلَى اللَّهِ، ولَوْلا أَنِّي أُخْرِجْتُ مِنْكِ مَا خَرَجْتُ " لَفْظُ حَدِيثِ قُتَيْبَةَ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، والنَّسَائِيُّ، عَنْ قُتَيْبَةَ، فَوَافَقْنَاهُمَا فِيهِ بِعُلُوٍّ، ورَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ، عَنْ عِيسَى بْنِ حَمَّادٍ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ أَيْضًا، وقال التِّرْمِذِيُّ: حَسَنٌ صَحِيحٌ قَدْ رَوَاهُ يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ورَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وحَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عِنْدِي أَصَحُّ، ورَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، فَاخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِيهِ فَقِيلَ عَنْهُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وقِيلَ: عَنْهُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ بَعْضِهِمْ، وقِيلَ: عَنْهُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ مُرْسًلا، ورَوَاهُ لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ أَيْضًا، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ بِإِسْنَادِ عُقَيْلٍ، وكَذَلِكَ رَوَاهُ عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ بْنِ مُوسَى التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ذَكَرَهُ أَبُو عُمَرَ بْنُ عَبْدِ الْبَرِّ، وذَكَرَ قَوْلَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِسْحَاقَ الْقَاضِي كَمَا تَقَدَّمَ، ثُمَّ قال عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَدِيٍّ الأَنْصَارِيُّ: روى عنه: عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ، أَنَّهُ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ورَجُلٌ يَسْتَأْذِنُهُ فِي قَتْلِ رَجُلٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ، فَقَالَ: " أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنَّ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ " الْحَدِيثَ كَذَا، قال مَعْمَرٌ: عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ، أَنَّ رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ أَخْبَرَهُ، وذَكَرَ قِصَّةَ الرَّجُلِ الَّذِي جَاءَ يَسْتَأْذِنُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فِي قَتْلِ رَجُلٍ مِنَ الْمُنَافِقِينَ، قال: وقَدْ جَعَلَ بَعْضُ النَّاسِ هَذَا، والَّذِي قَبْلَهُ واحِدًا، وذَلِكَ خَطَأٌ وغَلَطٌ، والصَوَّابُ مَا ذَكَرْنَا، وبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ