(أبو عمر المدني)
Абдуллах ибн Касир ибн Джафар ибн Аби Касир аль-Ансари аз-Зураки,
их мавля, Абу Умар аль-Мадани, племянник Исмаила ибн Джафара.
Ибн Маджа передал от него один хадис, который встретился нам через высокую цепочку передатчиков.
Нам сообщил его Ибрахим ибн Исмаил аль-Кураши, который сказал: Нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдаляни и другие, они сказали: Нам сообщила Фатима бинт Абдуллах, она сказала: Нам сообщил Абу Бакр ибн Риза, он сказал: Нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани, он сказал: Нам сообщил Мухаммад ибн Абдуллах аль-Хадрами и Закария ибн Яхья ас-Саджи, они сказали: Нам сообщил Аббас ибн Абдуль-Азим аль-Анбари, он сказал: Нам сообщил Касир ибн Абдуллах ибн Джафар от Касира ибн Абдуллаха ибн Амра ибн Ауфа, от его отца, от его деда, от Биляля ибн аль-Хариса, который сказал: «Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправлялся для нужды, он уходил далеко». Так сказано в этом предании, но это ошибка. Это передано от Аббаса аль-Анбари верно, и мы согласились с ним по высокой цепочке. Нам это встретилось через другой путь с высокой цепочкой, более верный и полный, чем этот.
Нам сообщил его Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари и Исмаил ибн аль-Аскалани. Они сказали: Нам сообщил Исмаил ибн Аби Тураб ибн Али аль-Каттан, Абу аль-Хасан добавил: И Абу аль-Маали Мухаммад ибн Сафи ан-Наккаш, они сказали: Нам сообщил Абу аль-Баракат Яхья ибн Абдуррахман ибн Хубайш аль-Фарики, он сказал: Нам сообщил Абу аль-Хусейн ибн ан-Наккур, он сказал: Нам сообщил Абу аль-Хусейн, племянник Мими, он сказал: Нам сообщил Яхья ибн Мухаммад ибн Саид, он сказал: Нам сообщил Ибрахим ибн Саид аль-Джаухари, он сказал: Нам сообщил Абдуллах ибн Джафар ибн Аби Касир аль-Ансари, затем аз-Зураки, он сказал: Нам сообщил Касир ибн Абдуллах аль-Музани от отца, от деда, от Биляля ибн аль-Хариса, который сказал: «Мы остановились с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в некоторых его поездках в аль-Арадже, и он ушел для своей нужды, а он, когда уходил, всегда уходил далеко. Я взял сосуд с водой и направился к нему». И он привел хадис полностью о споре между джиннами-мусульманами и многобожниками у него, и о том, как он поселил мусульман на возвышенности, а многобожников — в низине».
عَبْد اللَّهِ بن كثير بن جعفر بن أبي كثير الأنصاري الزرقي
مولاهم أَبُو عمر المدني ابن أخي إسماعيل بن جعفر
روى له ابن مَاجَهْ حديثا واحدا وقَدْ وقَعَ لَنَا عَالِيًا عَنْهُ
أَخْبَرَنَا بِهِ إبراهيم بن إِسْمَاعِيلَ القرشي قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، وغير واحد، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قالت أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الحضرمي، وزكريا بن يَحْيَى الساجي، قَالا: حَدَّثَنَا عباس بن عبد العظيم العنبري، قال: حَدَّثَنَا كثير بن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جعفر، عن كثير بن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عوف، عَنْ أَبِيهِ، عن جده، عن بلال بن الْحَارِثِ، قال: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ إِذَا ذهب لحاجته، أبعد "، كذا وقع فِي هَذِهِ الرواية وهو وهم، رَوَاهُ عن: عباس العنبري على الصواب، فوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ، وقَدْ وقَعَ لَنَا من وجه آخر عَالِيًا على الصواب، أتم من هَذَا
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ ابْنُ الْبُخَارِيِّ، وإسماعيل بن العسقلاني . قَالا: أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي تُرَابِ بْنِ عَلِيٍّ الْقَطَّانُ، زَادَ أَبُو الْحَسَنِ: وأَبُو الْمَعَالِي مُحَمَّدُ بْنُ صَافِي النَّقَّاشِ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْبَرَكَاتِ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُبَيْشٍ الْفَارِقِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ النَّقُّورِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ ابْنُ أَخِي مِيمِي، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ الأَنْصَارِيُّ، ثُمَّ الزُّرَقِيُّ، قال: حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ بِلالِ بْنِ الْحَارِثِ، قال: " نَزَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ الْعَرَجَ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ، وكَانَ إِذَا ذَهَبَ يُبْعِدُ، قال: فَأَخَذْتُ إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ، وتَوَجَّهْتُ بِهَا إِلَيْهِ، وذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي اخْتِصَامِ الْجِنِّ الْمُسْلِمِينَ، والْمُشْرِكِينَ عِنْدَهُ، وإِسْكَانِهِ الْمُسْلِمِينَ الْجَلْسَ، والْمُشْرِكِينَ الْغَوْرَ "