(عبد الله بن محمد بن أبي عتيق التيمي)
Абдуллах ибн Мухаммад ибн Абд ар-Рахман ибн Аби Бакр ас-Сиддик аль-Кураши ат-Тайми аль-Мадани.
Известный как Ибн Аби Атик.
Отец Мухаммада и Абд ар-Рахмана, сыновей Абдуллаха ибн Аби Атика.
Его мать Румайса бинт аль-Харис ибн Хузафа ибн Малик ибн Рабиа из Бану Фирас ибн Ганам ибн Малик ибн Кинана.
Упомянул его Мухаммад ибн Саад во втором поколении табиинов жителей Медины.
Ахмад ибн Абдуллах аль-Иджли сказал: «Мединский табиин, достоверный».
Мусаб ибн Абдуллах аз-Зубайри сказал: «Он был праведным человеком, и в нём была склонность к шуткам».
Упомянул его ибн Хиббан в книге «Ас-Сикат».
Ахмад ибн Яхья аль-Балазури сказал: «Его назвали Ибн Аби Атик потому, что однажды он упомянул свое родство с Абу Кухафой и сказал: «Я Ибн Аби Атик», и это название затмило имя его отца».
аз-Зубайр ибн Баккар сказал: «Он слышал от Аиши и вошел к ней во время болезни, от которой она умерла. Он спросил: «Как ты себя чувствуешь, о матушка? Да сделает меня Аллах твоей жертвой». Она ответила: «Чувствую, что ухожу». Он сказал: «Тогда нет».
аз-Зубайр ибн Баккар также сказал: «Мне рассказал Абдуллах ибн Касир ибн Джафар, который сказал: «Подрались юноши Абдуллаха ибн Аббаса и юноши Аиши. Аишу известили об этом, и она выехала в паланкине на муле. Ибн Аби Атик встретил её и сказал: «О матушка, да сделает меня Аллах твоей жертвой, куда ты направляешься?» Она ответила: «До меня дошло, что мои юноши и юноши Ибн Аббаса подрались, и я села верхом, чтобы примирить их». Он сказал: «Пусть освободит (раба) тот, кто владеет, если ты не вернешься». Она сказала: «О сынок, что побудило тебя к этому?» Он ответил: «Едва ли закончился для нас день Джамаля (Верблюжьей битвы), как ты хочешь принести нам день Мула».
аз-Зубайр также сказал: «Мне рассказал Мухаммад ибн Яхья от Суфьяна ибн Уйяны от Амра ибн Динара от Ибн Аби Атика, что мимо него прошел человек с собакой. Он спросил человека: «Как тебя зовут?» Тот ответил: «Васаб». Он сказал: «А как зовут твою собаку?» Тот ответил: «Амр». Он сказал: «О, как же это противоречит (истине)!»
Он также сказал: «Мне рассказал мой дядя Мусаб ибн Абдуллах, что Ибн Аби Атик встретил Абдуллаха ибн Умара и спросил его: «Что ты скажешь о человеке, который высмеял меня в стихах: «Ты растратил свое имущество, ничего не оставив, на каждую распутницу и на вино. Господь лишил тебя того, чем ты жил, и ты остался один, без средств».
Тот ответил: «Я считаю, что тебе следует проявить великодушие и простить». Ибн Аби Атик сказал ему: «Клянусь Аллахом, я считаю иначе». Тот спросил: «А как?» Он сказал: «Я сделаю ему то, что нельзя называть». Абдуллах ибн Умар сказал: «Пречист Аллах, не оставишь ты свои шутки!» И они расстались. Затем Ибн Аби Атик встретил его после того, как подумал, что ибн Умар уже забыл об этом, и спросил его: «Знаешь ли ты, что я сделал с тем человеком?» Тот спросил: «С каким человеком?» Он ответил: «Тем, о котором я говорил, что он высмеял меня». Тот спросил: «Что же ты сделал с ним?» Он сказал: «Каждый его невольник свободен, если я не сделал с ним то, что нельзя называть». Абдуллах ибн Умар счел это серьезным, а Ибн Аби Атик сказал ему: «Клянусь Аллахом, это была моя жена, сказавшая это». А его жена — это Умм Исхак бинт Тальха ибн Убайдуллах, и она приревновала его и сказала ему это».
Абу Бакр аль-Хараити сказал: нам рассказал аль-Хусейн ибн Мухаммад ад-Дибали, нам рассказал Мухаммад ибн Ахмад ад-Даулаби, нам рассказал Саид ибн Башир, который сказал: мне сообщил Хаммад ибн Исхак ибн Ибрахим от своего отца, который сказал: мне сообщил аль-Хусейн ибн Утба аль-Лахби, который сказал: Умар ибн Аби Рабиа сказал, а он был первым, кто описал сводничество этими двумя строками: «К ней пришла знающая старуха, смешивающая серьезное с шуткой. Она повышает голос, когда находит его, и склоняется при вспышках гнева». Ибн Аби Атик сказал: «Мы искали такую, чтобы она уладила дела людей в день убийства Усмана, но не нашли её».
Ахмад ибн Тарик аль-Вабиши сказал со слов Ахмада ибн Башира от Муджалида: «Ибн Аби Атик вошел к аль-Хусейну ибн Али, у которого была группа людей, и сел рядом с ним. Пришел кредитор Ибн Аби Атика, требуя у него долг, и сел вместе с людьми. Кредитор Ибн Аби Атика спросил: «Кто самый благородный из арабов?» Тот ответил: «О невежда, разве есть в этом сомнение? Харб ибн Умайя, Курайшиты не принимают решений, кроме как по его мнению». Человек застыдился, а аль-Хусейн почувствовал неприятное (в душе). Человек спросил его: «А где же Абд аль-Мутталиб?» Он ответил: «О невежда, ты упоминаешь Абд аль-Мутталиба с людьми? Упоминай Джибриля, Микаиля, Исрафиля и Абд аль-Мутталиба». Аль-Хусейн улыбнулся и сказал: «Есть ли у него нужда?» В другой версии: что его спросили в присутствии Ибн Аббаса, он ответил подобным образом, и Ибн Аббас сказал: «Есть ли у тебя нужда?» Он ответил: «Да, на мне долг». И он сказал: «Мы уже выплатили его за тебя».
Передали от него: аль-Бухари, Муслим, ан-Насаи и Ибн Маджа.
Передал от него Абу Дауд и назвал его в своей версии Абдуллахом ибн Мухаммадом ибн Аби Бакром, и мы уже упоминали его хадис выше.
عَبْد اللَّهِ بن مُحَمَّد بن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بن أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ القرشي التيمى المدني
المعروف بابن أبي عتيق
والد مُحَمَّد، وعَبْد الرَّحْمَنِ ابني عَبْد اللَّهِ بْن أبي عتيق
وأمه رميثة بنت الحارث بْن حذيفة بْن مالك بْن ربيعة من بني فراس بْن غنم بْن مالك بْن كنانة .
ذكره مُحَمَّد بْن سعد فِي الطبقة الثانية من تابعي أهل المدينة .
وقال أَحْمَد بْن عَبْدِ اللَّهِ الْعَجَلِيّ: مدني تابعي ثقة .
وقال مصعب بْن عَبْدِ اللَّهِ الزبيري: كَانَ امرأ صالحا، وكَانَ فِيهِ دعابة
وذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات .
وقال أَحْمَد بْن يَحْيَى البلاذري: إنما قيل لَهُ ابْن أبي عتيق، لأنه كَانَ يمري ذات يوم فانتمي إِلَى أبي قحافة، فَقَالَ: أنا ابْن أبي عتيق فغلب ذَلِكَ عَلَى اسم أبيه .
وقال الزبير بْن بكار: قد سمع من عَائِشَة، ودخل عليها فِي مرضها الذي ماتت فِيهِ، فَقَالَ: كيف أصحبت يَا أمه جعلني اللَّه فداك فقالت: " أصبحت ذاهبة "، قال: فلا إِذَا .
وقال الزبير بْن بكار، أَيْضًا: حدثني عَبْد اللَّهِ بْن كثير بْن جَعْفَر
قال: اقتتل غلمان عَبْد اللَّهِ بْن عَبَّاسٍ، وغلمان عَائِشَة، فأخبرت عَائِشَة بذلك، فخرجت فِي هودج عَلَى بغله، فلقيها ابْن أبي عتيق، فَقَالَ: أي أمي جعلني اللَّه فداك أين تريدين ؟ قالت: " بلغني أن غلماني، وغلمان ابْن عَبَّاسٍ اقتتلوا فركبت لأصلح بينهم "، فَقَالَ: يعتق ما يملك إن لم ترجعي، قالت: " يَا بني ما الذي حملك عَلَى هَذَا " ؟ قال: ما انقضى عنا يوم الجمل حَتَّى تريدي أن تأتينا بيوم البغلة .
وقال الزبير أَيْضًا: حدثني مُحَمَّد بْن يَحْيَى، عَنْ سفيان بْن عيينة، عَنْ عمرو بْن دينار، عَنِ ابْن أبي عتيق، أنه مر بِهِ رجل، ومعه كلب، فَقَالَ للرجل: ما اسمك ؟ قال: وثاب، قال: فما اسم كلبك ؟ قال: عمرو، قال: واخلافاه .
وقال: أَيْضًا حدثني عمي مصعب بْن عَبْدِ اللَّهِ، أن ابْن أبي عتيق لقي عَبْد اللَّهِ بْن عمر، فَقَالَ لَهُ: ما تقول فِي إنسان هجاني، فَقَالَ فِي
أذهبت مالك غير مترك
فِي كل مومسة وفي الخمر
ذهب الإله بما تعيش بِهِ
فبقيت وحدك غير ذي وفر
قال: أري أن تأخذ بالفضل وتصفح، فَقَالَ لَهُ ابْن أبي عتيق: أنا والله أري غير ذَلِكَ، قال: وما هُوَ ؟ قال: أفعل بِهِ لا يكنى، فَقَالَ عَبْد اللَّهِ بْن عمر: سبحان اللَّه ما تترك الهزل، وافترقا، ثُمَّ لقيه ابْن أبي عتيق بعدما ظن، أن ابْن عُمَرَ قد نسي ذَلِكَ، فَقَالَ لَهُ: أتدري ما فعلت بذاك الإنسان، قال: أي إنسان، قال: الذي أعلمتك أنه هجاني، قال: ما فعلت بِهِ، قال: كل مملوك لَهُ فهو حر، إن لم أكن فعلت بِهِ ما يكنى، فأعظم ذَلِكَ ابْن عُمَرَ، فَقَالَ لَهُ ابْن أبي عتيق: امرأتي، والله الذي قالته، قال: وامرأته أم إِسْحَاق بنت طلحة بْن عبيد اللَّه، وكانت قد غارت عليه فقالت لَهُ ذَلِكَ .
وقال أَبُو بَكْر الخرائطي: حَدَّثَنَا الْحُسَيْن بْن مُحَمَّد الديبلي، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّد بْن أَحْمَدَ الدولابي، قال: حَدَّثَنَا سَعِيد بْن بشير، قال: أخبرني حماد بْن إِسْحَاق بْن إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أبيه، قال: أخبرني الْحُسَيْن بْن عتبة اللهبي، قال: قال عمر بْن أبي ربيعة: وهُوَ أول من وصف القوادة بهذين البيتين
فأتتها طبة عالمة
تخلط الجد مرارا باللعب
ترفع الصوت إِذَا لابت لها
وتطاطي عند سوارت الغضب
فَقَالَ ابْن أبي عتيق قد طلبنا مثل هَذِهِ تصلح أمور الناس يوم قتل عُثْمَان فلم نصبها
وقال أَحْمَدُ بْنُ طَارِقٍ الْوَابِشِيُّ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، دَخَلَ ابْنُ أَبِي عَتِيقٍ عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، وعِنْدَهُ جَمَاعَةٌ، فَقَعَدَ عِنْدَهُ فَجَاءَ غَرِيمٌ لابْنِ أَبِي عَتِيقٍ يَتَقَاضَاهُ، فَجَلَسَ مَعَ الْقَوْمِ، فَقَالَ غَرِيمُ ابْنِ أَبِي عَتِيقٍ: مَنْ أَشْرَفُ الْعَرَبِ ؟ قال: يَا جَاهِلُ، وهَلْ يُشَكُّ فِي ذَلِكَ، حَرْبُ بْنُ أُمَيَّةَ، لا تُصْدِرُ قُرَيْشٌ إِلا عَنْ رَأْيِهِ، فَاسْتَحْيَى الرَّجُلُ، ووَجَدَ الْحُسَيْنُ فِي نَفْسِهِ، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: فَأَيْنَ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ ؟، قال: يَا جَاهِلُ تَذْكُرُ عَبْدَ الْمُطَّلِبِ مَعَ النَّاسِ، اذْكُرْ جِبْرِيلَ، ومِيكَائِيلَ، وإِسْرَافِيلَ، وعَبْدَ الْمُطَّلِبِ، قال: فَتَبَسَّمَ الْحُسَيْنُ، وقال: " هَلْ لَهُ مِنْ حَاجَةٍ ؟ "، وفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى: أَنَّهُ سُئِلَ بِحَضْرَةِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَأَجَابَ بِنَحْوِ ذَلِكَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " أَلَكَ حَاجَةٌ ؟ "، قال: نَعَمْ، عَلَيَّ دَيْنٌ، فَقَالَ: قَدْ قَضَيْنَاهُ عَنْكَ
روى له الْبُخَارِيُّ، ومُسْلِمٌ، والنَّسَائِيُّ، وابْنُ مَاجَهْ .
ورَوَى لَهُ أَبُو دَاوُدَ، وسَمَّاهُ فِي رِوَايَتِهِ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، وقَدْ ذَكَرْنَا حَدِيثَهُ فِيمَا تَقَدَّمَ