(عبد الله بن يزيد المدني)
Абдулла ибн Язид, вольноотпущенник аль-Мунбиса, мединский.
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Его хадисы передали Абу Дауд, ан-Насаи и Ибн Маджа.
Сообщили нам Абульхасан ибн аль-Бухари и Зайнаб бинт Макки, они сказали: сообщил нам Абу Хафс ибн Табарзад. И сообщил нам Абульиз ибн ас-Сакъаль аль-Харрани, он сказал: сообщил нам Абу Али ибн аль-Хариф, они сказали: сообщил нам судья Абу Бакр аль-Ансари, он сказал: сообщил нам Абулькасим Али ибн Абдуррахман ибн Алейк ан-Найсабури, он сказал: сообщил нам Мухаммад ибн аль-Хусайн ибн Дауд аль-Хасани, он сказал: сообщил нам Абу Хамид Ахмад ибн Мухаммад ибн Яхья ибн Биляль аль-Баззаз, он сказал: рассказал нам Ахмад ибн Хафс ибн Абдулла, он сказал: рассказал мне мой отец, он сказал: рассказал нам Ибрахим ибн Тухман, от Аббада ибн Исхака, от Абдуллы ибн Язида, от его отца Язида, вольноотпущенника аль-Мунбиса, от Зайда ибн Халида аль-Джухани, что он сказал: «Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о потерянной овце, и он ответил: «Она либо твоя, либо твоего брата, либо волка». Спросили о верблюде, и он разгневался, его лицо покраснело, и он сказал: «У него есть свои запасы воды и копыта, он доходит до воды и пасется на деревьях». Спросили о найденном имуществе, и он ответил: «Объявляй об этом в течение года. Если придет хозяин, отдай ее ему. А если нет, то запомни ее привязь и сосуд, а затем используй в своем хозяйстве. И если придет хозяин, отдай ее ему». Его передали Абу Дауд и ан-Насаи от Ахмада ибн Хафса. Передали от Абдуллы ибн Язида от самого Зайда ибн Халида. Хадис Ибн Маджи мы записали в биографии Сураки, и это всё, что у них есть, а Аллах знает лучше.
عَبْد اللَّهِ بن يَزِيدَ
مولى المنبعث مدني
ذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات .
روى له أَبُو دَاوُدَ، والنسائي، وابْن مَاجَهْ .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدٍ . ح وأَخْبَرَنَا أَبُو الْعِزِّ بْنُ الصَّقْيَلِ الْحَرَّانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْخَرِيفِ، قَالا: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ الأَنْصَارِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيَّكَ النَّيْسَابُورِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْحَسَنِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلالٍ الْبَزَّازُ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طُهْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ أَنَّهُ، قال: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ عَنِ الشَّاةِ الضَّالَّةِ، فَقَالَ: " هِيَ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ "، وسُئِلَ عَنِ الْبَعِيرِ، فَغَضِبَ واحْمَرَّ وجْهُهُ، وقال: " مَعَهُ سِقَاؤُهُ، وحِذَاؤُهُ، يَرِدُ الْمَاءَ، ويَرْعَى الشَّجَرَ "، وسُئِلَ عَنِ النَّفَقَةِ، فَقَالَ: " تُعَرِّفُهَا حَوْلا، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا دَفَعْتَهَا إِلَيْهِ، وإِلا عَرَّفْتَ وكَاءَهَا وعِفَاصَهَا ثُمَّ أَفْضِهَا فِي مَالِكَ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا دَفَعْتَهَا إِلَيْهِ " . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، والنَّسَائِيُّ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَفْصٍ، فَوَافَقْنَاهُمَا فِيهِ بِعُلُوٍّ . وروى عن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ نَفْسِهِ , وحَدِيثُ ابْنِ مَاجَهْ كَتَبْنَاهُ فِي تَرْجَمَةِ سُرَقٍ وهَذَا جَمِيعُ مَا لَهُ عِنْدَهُمْ واللَّهُ أَعْلَمُ