(عبد الملك بن الوليد البصري)
Абдуль-Малик ибн аль-Валид ибн Ма’дан ад-Даб’и аль-Басри
Иногда его возводят к его деду
Исхак ибн Мансур со слов Яхьи ибн Ма’ина сказал: «Годящийся».
Абу Хатим сказал: «Слабый в хадисах».
Аль-Бухари сказал: «В нем есть сомнение».
Ан-Насаи сказал: «Не сильный».
Абу Ахмад ибн Ади сказал: «Передает хадисы, в которых ему никто не вторит».
Ат-Тирмизи и Ибн Маджа передали от него лишь один хадис, и мы получили его через очень короткую цепочку.
Нам сообщил об этом Абуль-Фадль Ахмад ибн Хибатуллах ибн Ахмад, он сказал: Нам сообщил Абу Рух Абдуль-Му’изз ибн Мухаммад аль-Харави, он сказал: Нам сообщил Тамим ибн Аби Саид аль-Джурджани, он сказал: Нам сообщил Абу Са’д аль-Канджарузи, он сказал: Нам сообщил Абу Амр ибн Хамдан, он сказал: Нам сообщил Абу Я’ла аль-Маусили, он сказал: Нам рассказал Саид ибн Аш’ас, он же — Ибн Аби ар-Раби’ ас-Самман, он сказал: Мне сообщил Абдуль-Малик ибн аль-Валид ибн Ма’дан, он сказал: Нам рассказал Асим, то есть Ибн Бахдала, со слов Зарра ибн Хубайша, со слов Абдуллаха ибн Мас’уда, который сказал: «Я не сосчитаю, сколько раз слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) читал в двух ракаатах перед утренней молитвой и в двух ракаатах после вечерней суры «Скажи: О неверные» и «Скажи: Он — Аллах Один»». Ат-Тирмизи передал это от Мухаммада ибн аль-Мусанны, со слов Бадаля ибн аль-Мухаббара, со слов Абдуль-Малика ибн Ма’дана, со слов Асима, со слов Абу Ваиля, со слов Ибн Мас’уда нечто подобное. И сказал: «Редкий, мы не знаем его, кроме как через хадис Абдуль-Малика ибн Ма’дана».
Ибн Маджа передал это от Ахмада ибн аль-Азхара ан-Найсабури, со слов Абдуррахмана ибн Вакыда, и от Мухаммада ибн аль-Муаммаля ибн ас-Саббаха, со слов Бадаля ибн аль-Мухаббара, все они от Абдуль-Малика, от Асима, от Зарра ибн Хубайша и Абу Ваиля, от Абдуллаха ибн Мас’уда, и в его версии сказано: «Он читал в двух ракаатах после вечерней молитвы «Скажи: О неверные» и «Скажи: Он — Аллах Один»», и не упомянул утреннюю молитву, так что мы получили его через цепочку на две ступени короче.
عبد الملك بن الوليد بن معدان الضبعي البصري
وقد ينسب إلى جده
قال إسحاق بن منصور، عن يحيى بن معين: صالح .
وقال أبو حاتم: ضعيف الحديث .
وقال البخاري: فيه نظر .
وقال النسائي: ليس بالقوي .
وقال أبو أحمد بن عدي: روى أحاديث لا يتابع عليها .
روى له الترمذي، وابن ماجه حديثا واحدا ،وقد وقع لنا عنه عاليا جدا .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْفَضْلِ أَحْمَدُ بْنُ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوَيُّ، قال: أَخْبَرَنَا تَمِيمُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْجُرْجَانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْكَنْجَرُوذِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ، قال: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَشْعَثَ وهُوَ ابْنُ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانُ، قال: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ، قال: حَدَّثَنَا عَاصِمٌ يَعْنِي ابْنَ بَهْدَلَةَ، عَنْ زَرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قال: مَا أُحْصِي مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ " يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاةِ الْفَجْرِ، وفِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ بِـ ( قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ )،و ( قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ المثنى، عن بدل بن المحبر، عَنْ عَبْدِ الملك بن معدان، عن عاصم، عن أبي وائل، عن ابن مسعود، نحوه . وقال: غريب لا نعرفه إلا من حديث عبد الملك بن معدان
ورَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الأَزْهَرِ النَّيْسَابُورِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ واقِدٍ، وعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ بَدَلِ بْنِ الْمُحَبَّرِ، جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زَرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، وأَبِي وائِلٍ، جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، ولَفْظُهُ: " كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ صَلاةِ الْمَغْرِبِ ( قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ )و ( قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) "، ولَمْ يَذْكُرْ صَلاةَ الْفَجْرِ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا بِدَرَجَتَيْنِ