(أبو الضحاك الجزري)
Убайд ибн Файруз аш-Шайбани,
их вольноотпущенник Абу-д-Даххак аль-Куфи, а говорят: аль-Джазари.
Абу Хатим и ан-Насаи сказали: «Надежный».
Абу Хатим добавил: «Нет ничего плохого в нем».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Четверо (авторов сунан) передали от него один хадис, и он дошел до нас с возвышенным иснадом от него.
Нам сообщил его Абу-ль-Хасан ибн аль-Бухари и Зайнаб бинт Макки, сказав: сообщил нам Абу Хафс ибн Табарзад, сказав: сообщил нам Абу-ль-Баракат аль-Анмати, сказав: сообщил нам Абу Мухаммад ас-Сарифини, сказав: сообщил нам Абу-ль-Касим ибн Хабаба, сказав: сообщил нам Абу-ль-Касим аль-Багави, сказав: передал нам Али ибн аль-Джа’д, сказав: сообщил нам Шу’ба, от Сулеймана ибн Абдуррахмана ад-Димашки, сказав: я слышал, как Убайд ибн Файруз, вольноотпущенник племени Шайбан, сказал: «Я спросил аль-Бара: что не любил Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) или что запрещал из жертвенных животных? Он сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: „Моя рука короче, чем Его: четыре (типа животных) не подходят (для жертвы): одноглазая с явным изъяном зрения, хромая с явной хромотой, больная с явной болезнью и истощенная, в которой нет мяса“. Я сказал: „Ведь я не люблю, если в ухе есть недостаток, или в зубе, или в роге есть недостаток“. Он сказал: „Если ты не любишь что-то, оставь это, но не делай это запретным для других“». Абу Дауд передал это от Хафса ибн Умара, от Шу’бы, и это дошло до нас как замена с возвышенным иснадом. Остальные передали его другим путем от Шу’бы, и он дошел до нас с возвышенностью на две ступени. ат-Тирмизи сказал: «Хасан сахих». ат-Тирмизи также передал его из хадиса Язида ибн Абу Хабиба, а ан-Насаи также из хадиса Амра ибн аль-Хариса и других, от Сулеймана.
عُبَيْد بن فيروز الشيباني
مولاهم أَبُو الضحاك الكوفي، ويقال: الجزري .
قال أَبُو حاتم، والنسائي: ثقة .
زاد أَبُو حاتم: لا بأس بِهِ .
وذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات .
روى له الأربعة حَدِيثا واحدا، وقد وقع لنا عاليا عَنْهُ .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْبَرَكَاتِ الأَنْمَاطِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الصَّرِيفِينِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ حَبَابَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قال: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، قال: سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ فَيْرُوزَ مَوْلَى بَنِي شَيْبَانَ، قال: سَأَلَتُ الْبَرَاءَ: مَا كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ أَوْ مَا نَهَى عَنْهُ مِنَ الأَضَاحِي ؟ قال: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: “ ويَدِي أَقْصَرُ مِنْ يَدِهِ: أَرْبَعٌ لا تُجزئ الْعَوْرَاءُ الْبَيِّنُ عَوَرُهَا، والْعَرْجَاءُ الْبَيِّنُ عَرَجُهَا، والْمَرِيضَةُ الْبَيِّنُ مَرَضُهَا، والْكَسِيرَةُ الَّتِي لا تُنْقَى “، قال: قُلْتُ: فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يَكُونَ فِي الأُذُنِ نَقْصٌ، أَوْ فِي السِّنِّ أَوْ فِي الْقَرْنِ نَقْصٌ، قال: “ إِنْ كَرِهْتَ شَيْئًا فَدَعْهُ، ولا تُحَرِّمُهُ عَلَى أَحَدٍ “ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد، عَنْ حفص بْن عُمَر، عَنْ شُعْبَة، فوقع لنا بدلا عاليا . ورواه الباقون من غَيْر وجه، عَنْ شُعْبَة، فوقع لنا عاليا بدرجتين . وقال الترمذي: حسن صحيح . ورواه الترمذي، أَيْضًا من حَدِيث يَزِيد بْن أَبِي حبيب، والنسائي أَيْضًا من حَدِيث عَمْرو بْن الْحَارِث، وغيره، عَنْ سُلَيْمَان