(أبو الغريف الكوفي)
ق:
Убайд Аллах ибн Халифа Абу аль-Гурайф аль-Хамадани аль-Муради аль-Куфи
Абд ар-Рахман ибн Аби Хатим передал от своего отца: «Он был в свите Али, и он не является известным». Я спросил: «Кто для тебя любимее, он или аль-Харис аль-Авар?» Он ответил: «Аль-Харис более известен, а этот — шейх, о котором высказывались в том же ключе, что и об Асбаге ибн Нубата».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Для него передавали: ан-Насаи и Ибн Маджа.
Нам сообщил Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, сказав: Нам поведал Мухаммад ибн Аби Зейд аль-Каррани, сказав: Нам сообщил Махмуд ибн Исмаил ас-Сайрафи, сказав: Нам сообщил Абу Бакр ибн Шазан аль-Арадж, сказав: Нам сообщил Абу Бакр ибн Фурак аль-Каббаб, сказав: Нам сообщил Абу Бакр ибн Аби Асим, сказав: Нам рассказал Юсуф ибн Муса, сказав: Нам рассказал Абу Усама от Абу Раука аль-Хамадани, сказав: Нам рассказал Абу аль-Гурайф от Сафвана ибн Ассаля аль-Муради, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас в военный поход и сказал: «Выступайте с именем Аллаха, на пути Аллаха сражайтесь с врагами Аллаха. Не присваивайте трофеи до их раздела, не предавайте, не уродуйте тела убитых и не убивайте детей. Пусть каждый из вас, если он путник, протирает свои кожаные носки (хуффы), если надел их в состоянии ритуальной чистоты: три дня и три ночи, а для проживающего — один день и одна ночь». Они оба (аль-Бухари и Муслим) привели это из хадиса Абу Усамы, что дало нам альтернативный, высокий иснад. Ан-Насаи также привел это другим путем от Абд аль-Вахида ибн Зияда от Абу Раука.
У него есть еще один хадис в биографии Амира ибн ас-Самта, и это все, что приводится от него у них обоих, и Аллаху ведомо лучше.
ق:
عُبَيْد اللَّه بن خليفة أَبُو الغريف الهمداني المرادي الكوفي
قال عَبْد الرحمن بْن أَبِي حاتم، عَنْ أَبِيهِ: كَانَ عَلَى شرطه عَلِي، وليس بالمشهور، قُلْت هُوَ أحب إليك أَوِ الْحَارِث الأعور، قال الْحَارِث أشهر وهَذَا شيخ قَدْ تكلموا فِيهِ من نظراء أصبغ بْن نباتة .
وذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات
روى له: النسائي، وابن ماجه .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زَيْدٍ الْكَرَّانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ شَاذَانَ الأَعْرَجُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فَوْرَكٍ الْقَبَّابُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ، قال: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قال: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ الْهَمَدَانِيِّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو الْغَرِيفِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ، قال: بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ، فَقَالَ: “ سِيرُوا بِسْمِ اللَّهِ، وفِي سَبِيلِ اللَّهِ تُقَاتِلُونَ أَعْدَاءَ اللَّهِ، لا تغُلُّوا، ولا تَغْدِرُوا، ولا تُمَثِّلُوا، ولا تَقْتُلُوا ولِيدًا، ولْيَمْسَحَ أَحَدُكُمْ إِذَا كَانَ مُسَافِرًا عَلَى خُفَّيْهِ، إِذَا أَدْخَلْهُمَا طَاهِرَتَيْنِ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ ولَيَالِيهِنَّ، ولِلْمُقِيمِ يَوْم ولَيْلَة “ . أَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، وَأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ أَيْضًا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ
ولَهُ حَدِيث آخر فِي ترجمة عامر بْن السمط، وهَذَا جَمِيع ما له عندهما والله أعلم