(عتي بن ضمرة البصري)
Утти ибн Дамра ат-Тамими ас-Сади аль-Басри
Мухаммад ибн Сад сказал: «Утти ибн Зайд ибн Дамра ибн Язид ибн Шибль ибн Хайян ибн аль-Харис ибн Амр ибн Кааб ибн Абд Шамс ибн Сад ибн Зайд Манат ибн Тамим». Он является двоюродным братом Муслима ибн Назира и двоюродным братом аль-Мукана ибн аль-Хусайна.
Сайф ибн Мискин аль-Асвари передал со слов Мубарака ибн Фадалы, от аль-Хасана, от Утти, который сказал: «Я отправился в поисках знаний и прибыл в Куфу, и вот, я встретился с Абдаллахом ибн Масудом. Я спросил: «О Абу Абд ар-Рахман, есть ли у Часа (Судного дня) признаки, по которым его можно узнать?» Затем он упомянул хадис о смутах и знамениях Часа.
Мухаммад ибн Сад сказал: «Он передавал от Убая ибн Кааба и других, он был надежным, но передал немного хадисов».
Ахмад ибн Абдаллах аль-Иджли сказал: «Аль-Хасан передал от него шесть хадисов, и никто другой от него не передавал».
Ибрахим ибн Абдаллах ибн аль-Джунайд передал со слов Яхьи ибн Маина: «Курра ибн Халид передал от Абдаллаха ибн Утти ибн Дамры, со слов его отца».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Надежные люди).
Аль-Бухари в «аль-Адаб», ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа передавали от него.
Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Ахмад ибн Шайбан, Исмаил аль-Аскалани и Зайнаб бинт Макки сообщили нам, сказав: «Абу Хафс ибн Табарзад сообщил нам, сказав: «Абу Галиб ибн аль-Банна сообщил нам, сказав: «Абу Мухаммад аль-Джаухари сообщил нам, сказав: «Абу Бакр аль-Кати сказал: «Бишр ибн Муса рассказал нам, сказав: «Хавза ибн Халифа рассказал нам, сказав: «Ауф рассказал нам от аль-Хасана, от Утти ибн Дамры, который сказал: «Убай ибн Кааб услышал, как один человек выразил соболезнование в манере времен невежества (джахилии), и он велел ему куснуть за член своего отца, не используя иносказаний. И люди, казалось, порицали это в нем. Убай сказал: «Не вините меня за то, что я сделал, ибо Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам, если мы услышим кого-то, кто выражает соболезнование в манере джахилии, заставить его кусать (своего отца), не используя иносказаний».
Аль-Бухари передал это от Усмана ибн аль-Хайсама аль-Муаззина, от Ауфа аль-Араби (это дошло до нас как высший иснад). Также от Усмана, от Мубарака ибн Фадалы, от аль-Хасана подобное. Хадис Усмана дошел до нас также с высоким иснадом, кроме того, что в его пути есть иджаза.
Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари и Абу Мухаммад аль-Абхари сообщили нам, сказав: «Абу аль-Фатх ибн аль-Мадаини сообщил нам, сказав: «Абу аль-Касим ибн аль-Хусайн сообщил нам». (Хадис с другим иснадом). Абу аль-Хасан сообщил нам, сказав: «Абу Хамид ибн Джувалик и Юсуф ибн аль-Мубарак аль-Хаффаф сообщили нам, сказав: «Кади Абу Бакр аль-Ансари сообщил нам, сказав: «Абу Мухаммад аль-Джаухари сообщил нам, сказав: «Абу Бакр аль-Кати сообщил нам, сказав: «Ибрахим ибн Абдаллах аль-Басри рассказал нам, сказав: «Усман ибн аль-Хайсам рассказал нам, сказав: «Ауф рассказал нам от аль-Хасана, от Утти, от Убая, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто выражает соболезнование в манере джахилии, заставьте его кусать (своего отца) и не используйте иносказаний».
Ан-Насаи передал его от Ибрахима ибн Мухаммада ат-Тайми, от Яхьи ибн Саида, от Ауфа. Это дошло до нас с иснадом, выше на две ступени. Он также передал его в книге «Аль-Яум ва аль-Лайля» из другого источника от аль-Хасана.
Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари сообщил нам, сказав: «Кади Абу аль-Макарим аль-Лаббан и Абу Джафар ас-Сайдалани сообщили нам, сказав: «Абу Али аль-Хаддад сообщил нам, сказав: «Абу Нуайм аль-Хафиз сообщил нам, сказав: «Абдаллах ибн Джафар рассказал нам, сказав: «Юнус ибн Хабиб рассказал нам, сказав: «Абу Давуд ат-Таялиси рассказал нам, сказав: «Хариджа ибн Мус’аб рассказал нам, сказав: «Юнус ибн Убайд рассказал нам от аль-Хасана, от Утти ас-Сади, от Убая, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «У омовения есть шайтан, которого зовут «аль-Вальхан», остерегайтесь его», или он сказал: «Опасайтесь его».
Ат-Тирмизи и Ибн Маджа передали его от Мухаммада ибн Башшара, от Абу Давуда. Это дошло до нас как высший иснад на две ступени. Ат-Тирмизи сказал: «Хадис редкий, и его иснад не является сильным. Мы не знаем никого, кто привел бы его с этим иснадом, кроме Хариджи». Этот хадис был передан из других источников от аль-Хасана как его слова. Это все, что они имеют от него. Аллах знает лучше.
عتي بن ضمرة التميمي السعدي البصري
قال مُحَمَّد بْن سَعْد عتي بْن زَيْد بْن ضمرة بْن يَزِيد بْن شبل بْن حيان بْن الْحَارِث بْن عَمْرو بْن كعب بْن عَبْد شمس بْن سَعْد بْن زَيْد مناة بْن تميم وهُوَ ابْن عم مُسْلِم بْن نذير وابن عم المقنع بْن الحصين .
ورَوَى سَيْف بْن مسكين الأسواري عَن مبارك بْن فضالة عَن الْحَسَن عَن عتي، قال: خرجت فِي طلب العلم فقدمت الكوفة، فَإذَا أنا بعبد اللَّه بْن مَسْعُود، فَقُلْتُ: يا أبا عَبْد الرَّحْمَنِ، هل للساعة من علم تعرف بِهِ ؟ فذكر حَدِيثا فِي الفتن وأشراط الساعة .
قال مُحَمَّد بْن سَعْد: روى عن أَبِي بْن كعب، وغيره، وكَانَ ثقة قليل الحَدِيث .
وقال أَحْمَد بْن عَبْد اللَّهِ العجلي: روى عنه الْحَسَن ستة أحاديث، ولَمْ يرو عَنْهُ غيره .
وقال إِبْرَاهِيم بْن عَبْد اللَّهِ بْن الجنيد، عَنْ يَحْيَى بْن معين: رَوَى قرة بْن خَالِد، عَنْ عَبْد اللَّهِ بْن عتي بْن ضمرة، عَنْ أَبِيهِ .
وذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات .
روى له الْبُخَارِيُّ فِي الأَدَبِ، والتِّرْمِذِيُّ، والنَّسَائِيُّ، وابْنُ مَاجَهْ .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، وإِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَسْقَلانِيُّ، وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو غَالِبِ بْنُ الْبَنَّاءِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قال: حَدَّثَنَا هُوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ، قال: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُتِّيِّ بْنِ ضَمْرَةَ، قال: سَمِعَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ رَجُلا تَعَزَّى بِعَزَاءِ الْجَاهِلِيَّةِ، فَأَعَضَّهُ بِأَيْرِ أَبِيهِ ولَمْ يَكْنِ، فَكَأَنَّ الْقَوْمَ اسْتَنْكَرُوا ذَلِكَ مِنْهُ، فَقَالَ أَبِي: لا تَلُومُونِي فِيمَا فَعَلْتُ، فَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ “ أَمَرَنَا إِذَا سَمِعْنَا مَنْ تَعَزَّى بِعَزَاءِ الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ نُعِضَّهُ ولا نُكْنِيَ “ . رَوَاهُ الْبُخَارِي، عَنْ عُثْمَان بْن الهيثم المؤذن، عَنْ عوف الأعرابي، فوقع لنا بدلا عاليا، وعن عُثْمَان، عَنْ مبارك بْن فضالة، عَنِ الْحَسَن مثله، وقَدْ وقع لنا حَدِيث عُثْمَان بعلو أَيْضًا، إلا فِي طريقه إجازة
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو مُحَمَّدٍ الأَبْهَرِيُّ، قَالا: أَنْبَأَنَا أَبُو الْفَتْحِ بْنُ الْمَدَائِنِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحُصَيْنِ . ح، وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ جُوَالِقَ، ويُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ الْخَفَّافُ، قَالا: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ الأَنْصَارِيُّ ،قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، قال: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُتَيٍّ، عَنْ أَبِي، قال: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم: “ مَنْ تَعَزَّى بِعَزَاءِ الْجَاهِلِيَّةِ َأَعِضُّوهُ ولا تَكْنُوا “ . رَوَاهُ النسائي، عَنْ إِبْرَاهِيم بْن مُحَمَّد التَّيْمِي، عَنْ يَحْيَى بْن سَعِيد، عَنْ عوف، فوقع لنا عاليا بدرجتين، ورواه فِي اليوم والليلة من غَيْر وجه، عَنِ الْحَسَن
وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ ابْنُ الْبُخَارِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا الْقَاضِي أَبُو الْمَكَارِمِ اللَّبَّانُ، وأَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قال: حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، قال: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُتَيٍّ السَّعْدِيٍّ، عَنْ أَبِي، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: إِنَّ لِلْوُضُوءِ شَيْطَانًا . يُقَالُ لَهُ: “ الْوَلْهَانُ، فَاحْذَرُوهُ “، أَوْ قال: “ فَاتَّقُوهُ “ . رَوَاهُ الترمذي، وابن ماجه، عَنْ مُحَمَّد بْن بشار، عَنْ أَبِي دَاوُد، فوقع لنا بدلا عاليا بدرجتين، وقال الترمذي: غريب، وليس إسناده بالقوي، لا نعلم أحدا أسنده غَيْر خارجة، وقَدْ رُوِيَ من غَيْر وجه عَنِ الْحَسَن، قَوْله، وهَذَا جَمِيع ما له عندهم، والله أعلم