Аттия аль-Курази.
Он сподвижник. Сказал: «Я был из числа пленных Курайзы. Они осматривали пленных: у кого росли волосы на лобке, того убивали, а у кого не росли — оставляли. Я был среди тех, у кого не росли, поэтому меня оставили». Неизвестно от него иных хадисов, кроме этого.
Четверо :bg-gray-800/60 dark:text-gray-400 border-gray-200 dark:border-gray-700">авторов сборников передали от него, и нам довелось получить его хадис с возвышенным иснавышенным иснадом.
Нам сообщил его Абуль-Изз ибн ас-Сайкал аль-Харрани, сказав: «Нам сообщил Абу Али ибн аль-Хурайф». (Передача через «ха») Абу Бакр аль-Анмати сказал: «Нам сообщил Абуль-Юмн аль-Кинди». Оба сказали: «Нам сообщил судья Абу Бакр аль-Ансари», сказав: «Нам сообщил Абуль-Хусейн ибн Хаснун ан-Нарси», сказав: «Нам сообщил Абуль-Касим Муса ибн Иса ибн Абдаллах ас-Саррадж», сказав: «Нам сообщил Абу Бакр Мухаммад ибн Мухаммад ибн Сулейман аль-Баганди», сказав: «Нам рассказал Усман ибн Аби Шайба», сказав: «Нам рассказал Джарир ибн Абд аль-Хамид, Шарик ибн Абдаллах ан-Наха’и и Хушайм ибн Башир от Абд аль-Малика ибн Умайра от Аттии аль-Курази», сказав: «Я был среди тех, в отношении которых вынес решение Са’д ибн Муаз. Они усомнились во мне: из детей ли я или из числа воинов. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Осмотрите: если волосы выросли, то убейте его, а если нет — не убивайте“». Сказал: «Оказалось, что мой волосяной покров не вырос, поэтому меня причислили к детям, и я не был убит». Они передали это разными путями от Абд аль-Малика ибн Умайра. Ан-Насаи также передал это со слов Муджахида от него.
عطية القرظي
له صحبة، قال: كنت من سبي قريظة، وكانوا ينظرون فمن أنبت الشعر قتل، ومن لم ينبت ترك، فكنت فيمن لم ينبت، فتركت لا يعرف له غير هذا الحديث
روى له الأربعة، وقد وقع لنا حديثه بعلو .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْعِزِّ بْنُ الصَّيْقَلِ الْحَرَّانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْخُرَيْفِ . ح وأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الأَنْمَاطِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْيُمْنِ الْكِنْدِيُّ، قَالا: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ الأَنْصَارِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ حَسْنُونَ النَّرْسِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السَّرَّاجُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قال: حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، وشَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِيُّ، وهُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْقُرَظِيِّ، قال: كُنْتُ فِيمَنْ حَكَمَ عَلَيْهِمْ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ، فَشَكُّوا فِيَّ أَمِنَ الذُّرِّيَّةِ أَنَا، أَوْ مِنَ الْمُقَاتِلَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " انْظُرُوا فَإِنْ كَانَ أَنْبَتَ الشَّعْرَ، فَاقْتُلُوهُ، وإِلا فَلا تَقْتُلُوهُ " . قال فَإِذَا عَانَتِي لَمْ تَنْبُتْ، فَأَلْقُونِي فِي الذُّرِّيَّةِ، فَلَمْ أُقْتَلْ أَخْرَجُوهُ مِنْ طُرُقٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، وأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ مِنْ حَدِيثِ مُجَاهِدٍ عَنْهُ أَيْضًا