(أسيد بن أبي أسيد الأنصاري)
Усайд ибн ‘Али ибн ‘Убайд ас-Са‘иди аль-Ансари,
вольноотпущенник Абу Усайда ас-Са‘иди, по другим сведениям — из его потомков (первое мнение более распространено). Это Усайд ибн Аби Усайд, Абу Ну‘айм произносил это через «дамму».
Абу Наср ибн Макула сказал: «Аль-Бухари и другие посчитали их двумя разными людьми, а на самом деле это один человек».
Аль-Бухари в «аль-Адаб», Абу Давуд и Ибн Маджа передали от него один хадис.
Нам сообщил его Абу Исхак Ибрахим ибн Исма‘ил ибн ад-Дараджи аль-Кураши, как я читал у него, от Абу Джа‘фара Мухаммада ибн Ахмада ибн Насра ас-Сайдаляни и других с их дозволения, они сказали: нам сообщила Фатима бинт ‘Абдалла аль-Джузадания: нам сообщил Абу Бакр ибн Рида: нам сообщил Абу-ль-Касим ат-Табарани: нам рассказал Абу Зур‘а ‘Абд ар-Рахман ибн ‘Амр ад-Димашки: нам рассказал Абу Ну‘айм. Ат-Табарани сказал: и нам рассказал ‘Абдалла ибн Ахмад ибн Ханбаль и Муса ибн Харун, они сказали: нам рассказал Мухаммад ибн ‘Абд аль-Ваххаб аль-Хариси. И он сказал: и нам рассказал аль-Хусейн ибн Исхак ат-Тустари: нам рассказал Яхья аль-Химмани, они сказали: нам рассказал ‘Абд ар-Рахман ибн аль-Гусайль: нам рассказал Усайд ибн ‘Али от своего отца ‘Али ибн ‘Убайда, вольноотпущенника Абу Усайда, со слов Абу Усайда, который был участником Бадра: «Однажды, когда я сидел у Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), пришел к нему мужчина из ансаров и спросил: «О Посланник Аллаха, есть ли что-то, чем я могу проявить доброту к своим родителям после их смерти?». Он ответил: «Да, четыре качества: мольба (салят) за них, испрашивание прощения для них, исполнение их обетов после их смерти, почитание их друзей и поддержание родственных связей, которые зависят только от них. Это то, что осталось на тебе».
Это передал аль-Бухари от Абу Ну‘айма, мы подтвердили это в возвышенной форме. Также передали Абу Давуд и Ибн Маджа от ‘Абдаллы ибн Идриса от Ибн аль-Гусайля, и это дошло до нас по возвышенной цепочке, хвала Аллаху. Упомянутая цепочка до ат-Табарани:
он сказал: нам рассказал Ибрахим ибн Мухаммад ибн ‘Ирк аль-Химси: нам рассказал ‘Амр ибн ‘Усман: нам рассказал Бакийя от аль-Ауза‘и, от Усайда ибн ‘Абд ар-Рахмана, от Фарвы ибн Муджахида, от Сахля ибн Му‘аза ибн Анаса, от его отца: «Мы совершили поход вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и он отправил глашатая, который провозгласил: «Тот, кто сузит место для прохода или перекроет дорогу, лишается награды за джихад».
Это передал Абу Давуд от ‘Амра ибн ‘Усмана, мы подтвердили это в возвышенной форме.
أسيد بن علي بن عبيد الساعدي الأَنْصَارِيّ
مولى أبي أسيد الساعدي وقيل من ولده، والأول أكثر، وهُوَ أسيد بْن أبي أسيد، وقال أَبُو نهيم بالضم.
قال أَبُو نصر بْن ماكولا: جعله البخاري وغيره رجلين، وهما واحد
روى له البخاري فِي الأدب، وأبو دَاوُد، وابن مَاجَهْ حديثا واحدا .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الدَّرَجِيِّ الْقُرَشِيُّ، فِيمَا قَرَأْتُ عَلَيْهِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيِّ، وغَيْرِ واحِدٍ إِذْنًا، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ الْجُوزِدَانِيَّةُ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيدَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قال الطَّبَرَانِيُّ: وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ومُوسَى بْنُ هَارُونَ، قَالا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَارِثِيُّ، قال: وحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، قَالُوا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ، قال: حَدَّثَنِي أُسَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدٍ مَوْلَى أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ، وكَانَ بَدْرِيًّا، قال: بَيْنَمَا أَنَا جَالِسٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ أَبَرُّ والِدَيَّ بِشَيْءٍ بَعْدَ مَوْتِهِمَا ؟ قال: " نَعَمْ، خِصَالٌ أَرْبَعٌ: الصَّلاةُ عَلَيْهِمَا، والاسْتِغْفَارُ لَهُمَا، وإِنْفَاذُ عَهْدِهِمَا بَعْدَ وفَاتِهِمَا، وإِكْرَامُ صَدِيقِهِمَا، وصِلَةُ الرَّحِمِ، الَّتِي لا رِحَمَ لَكَ إِلا مِنْ قِبَلِهِمَا، فَهَذَا الَّذِي بَقِيَ عَلَيْكَ " . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ، ورَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، وابْنُ مَاجَهْ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ الْغَسِيلِ، ووَقَعَ لَنَا عَالِيًا عَالِيًا، ولِلَّهِ الْحَمْدُ، والإِسْنَادُ الْمَذْكُورُ إِلَى الطَّبَرَانِيِّ
قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قال: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ مُجَاهِدٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قال: " غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَبَعَثَ مُنَادِيًا، فَنَادَى: مَنْ ضَيَّقَ مَنْزِلا أَوْ قَطَعَ طَرِيقًا فَلا جِهَادَ لَهُ " . 2 رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ