(علي بن نزار الكوفي)
Али ибн Низар ибн Хайян аль-Асади аль-Куфи.
Вольноотпущенник племени Бану Хашим.
’Аббас ад-Дури сказал от Яхьи ибн Ма’ина: «Его хадисы ничего из себя не представляют». То же самое сказал Ахмад ибн ’Ади.
Абу аль-Фатх аль-Азди сказал: «Очень слабый».
Ат-Тирмизи и Ибн Маджа передали от него один хадис, и мы привели его с высокой цепочкой (иснад) от него.
Нам сообщил его Абу Исхак ибн ад-Дараджи, который сказал: Нам сообщил Абу Джа’фар ас-Сайдаляни, который сказал: Нам сообщил Махмуд ибн Исмаил ас-Сайрафи, который сказал: Нам сообщил Абу Бакр ибн Шазан аль-А’радж, который сказал: Нам сообщил Абу Бакр ибн Фурак аль-Каббаб, который сказал: Нам сообщил Абу Бакр ибн Абу Асим, который сказал: Нам рассказал Яхья ибн Давуд, который сказал: Нам рассказал Мухаммад ибн Фудайль от аль-Касима ибн Хабиба от Низара от ’Икримы от Ибн Аббаса, и от Али ибн Низара, то есть от его отца, от ’Икримы, от Ибн Аббаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Два разряда из моей уммы не имеют доли в исламе или в вечной жизни: кадариты и мурджииты». Его привел ат-Тирмизи от Василя ибн Абд аль-А’ля от Мухаммада ибн Фудайля от них обоих, и он пришел к нам с высокой замещающей цепочкой, и он сказал: «Гариб» (странный). Его также привел он от Мухаммада ибн Рафи’а от Мухаммада ибн Бишра от Али ибн Низара. И его привел Ибн Маджа от Али ибн Мухаммада от Мухаммада ибн Фудайля от Али ибн Низара, так что он пришел к нам с высокой замещающей цепочкой. Его также передали с другой стороны от Низара ибн Хайяна от ’Икримы от Ибн Аббаса и Джабира.
علي بن نزار بن حيان الأسدي الكوفي
مولى بْني هاشم
قال عباس الدوري، عن يحيى بْن معين: ليس حديثه بشيء . وكذلك قال أحمد بْن عدي .
وقال أَبُو الفتح الأزدي: ضعيف جدا .
روى له الترمذي، وابْن ماجه حديثا واحدا، وقد وقع لنا بعلو عَنْهُ .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ شَاذَانَ الأَعْرَجُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ الْقَبَّابُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ دَاوُدَ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ نِزَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وعَنْ عَلِيِّ بْنِ نِزَارٍ يَعْنِي عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " صِنْفَانِ مِنْ أُمَّتِي لَيْسَ لَهُمَا فِي الإِسْلامِ، أَوْ فِي الآخِرَةِ نَصِيبٌ: الْقَدَرِيَّةُ، والْمُرْجِئَةُ " . رواه الترمذي، عن واصل بْن عبد الأعلى، عن محمد بْن فضيل عنهما، فوقع لنا بدلا عاليا، وقال: غريب . ورواه أيضا عن محمد بْن رافع، عن محمد بْن بشر، عن علي بْن نزار، ورواه ابْن ماجه، عن علي بْن محمد، عن محمد بْن فضيل، عن علي بْن نزار، فوقع لنا بدلا عاليا أيضا . ورواه من وجه آخر، عن نزار بْن حيان، عن عكرمة، عن ابْن عباس، وجابر