(أبو حمزة القصاب)
Имран ибн Абу Ата аль-Асади.
Их вольноотпущенник, Абу Хамза аль-Кассаб аль-Васити, торговец тростником.
Абдуллах ибн Ахмад ибн Ханбаль передал от своего отца: «В нем нет проблем, он — صالح الحديث (достоин передачи хадисов)».
Абу Бакр ибн Абу Хайсама передал от Яхьи ибн Маина: «Надежный».
Абу Зура сказал: «Басриец, слабый».
Абу Хатим и ан-Насаи сказали: «Не силен».
Абу Убайд аль-Аджури сказал: «Я слышал, как Абу Дауд говорил: Абу Авана передал от него более двадцати хадисов, имея в виду Абу Хамзу аль-Кассаба, а от Абу Джамры, кажется, лишь один хадис».
В другом месте он сказал: «Я слышал, как Абу Дауд говорил: Абу Хамза Имран ибн Абу Ата, которого называют Имран аль-Джалляб, — он не из сильных, он слабый».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «ас-Сикат» (Надежные).
Аль-Бухари передал от него в книге «Раф аль-Ядейн фи ас-Салят» и «аль-Адаб», также Муслим.
Нам сообщил Ахмад ибн Абу аль-Хайр, он сказал: нам сообщил Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, он сказал: нам сообщил Абу Али аль-Хаддад, он сказал: нам сообщил Абу Нуайм аль-Хафиз, он сказал: нам сообщил Абу Амр ибн Хамдан, он сказал: нам сообщил аль-Хасан ибн Суфьян, он сказал: нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам сообщил Умайя ибн Халид, он сказал: нам сообщил Шуба от Абу Хамзы аль-Кассаба Имрана ибн Абу Аты, от Ибн Аббаса, который сказал: «Ко мне пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда я играл с мальчиками. Я спрятался за дверью, но он подошел, похлопал меня (по плечу/спине) и сказал: «Иди и позови мне такого-то». Я пришел и сказал: «Он ест». Затем он сказал: «Иди и позови мне такого-то». Я ответил: «Он ест». Тогда он сказал: «Да не насытит Аллах его живот!». Это передал Муслим от Мухаммада ибн Башшара, и мы согласились с ним в этом сообщении с высоким иснадом. Он также передал это через другой путь от Шубы, и у него нет от него ничего иного. Ахмад ибн Ханбаль передал это от Мухаммада ибн Джафара от Шубы в сокращенной форме, назвав человека, о котором идет речь в этом предании, и у нас есть это сообщение с высоким иснадом.
Нам передали это Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Абу аль-Ганайим ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, сказав: нам сообщил Ханбаль, он сказал: нам сообщил Ибн аль-Хусайн, он сказал: нам сообщил Ибн аль-Музхиб, он сказал: нам сообщил аль-Кати, он сказал: нам сообщил Абдуллах ибн Ахмад ибн Ханбаль, он сказал: мне сообщил мой отец, он сказал: нам сообщил Мухаммад ибн Джафар, он сказал: нам сообщил Шуба от Абу Хамзы, который сказал: «Я слышал, как Ибн Аббас говорил: «Мимо меня прошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда я играл с мальчиками. Я спрятался от него за дверью, но он позвал меня, похлопал меня, а затем послал к Муавии. Я вернулся к нему и сказал: «Он ест».
عمران بن أَبِي عطاء الأسدي
مولاهم أَبُو حمزة القصاب الواسطي بياع القصب .
قال عَبْد اللَّه بْن أَحْمَد بْن حَنْبَل، عَنْ أبيه: ليس به بأس، صالح الحديث .
وقال أَبُو بكر بْن أَبِي خيثمة، عَنْ يحيى بْن معين: ثقة .
وقال أَبُو زرعة: بصري، لين .
وقال أَبُو حاتم، والنسائي: ليس بقوي .
وقال أَبُو عبيد الآجري: سمعت أبا داود، يقول: روى أَبُو عوانة عنه أكثر من عشرين حديثا، يعني أبا حمزة القصاب، وروى عن أَبِي جمرة أراه حديثا واحدا .
وقال في موضع آخر: سمعت أبا داود يقول: أَبُو حمزة عمران بْن أَبِي عطاء يقال له: عمران الجلاب ليس بذاك وهو ضعيف .
وذكره ابْن حبان في كتاب الثقات .
روى له الْبُخَارِيُّ فِي كِتَابِ رَفْعِ الْيَدَيْنِ فِي الصَّلاةِ، وفِي الأَدَبِ، ومُسْلِمٌ .
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، قال: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قال: حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، قال: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الْقَصَّابِ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قال: جَاءَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ وأَنَا أَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فَتَوَارَيْتُ خَلْفَ بَابٍ فَجَاءَ فَحَطَانِي حَطَاةً، وقال: " اذْهَبْ فَادْعُ لِي فُلانًا "، فَجِئْتُ، فَقُلْتُ: هُوَ يَأْكُلُ، ثُمَّ قال: " اذْهَبْ فَادْعُ لِي فُلانًا "، فَقُلْتُ: هُوَ يَأْكُلُ، فَقَالَ: " لا أَشْبَعَ اللَّهُ بَطْنَهُ " . رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍ . ورواه من وجه آخر عَنْ شعبة، وليس له عنده غيره، ورواه أَحْمَد بْن حَنْبَل، عَنْ مُحَمَّد بْن جعفر، عَنْ شعبة مختصرا، وسمى الرجل المكنى عنه في هذه الرواية، وهو عندنا بعلو عنه
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، قال: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وأَنَا أَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ، فَاخْتَبَأْتُ مِنْهُ خَلْفَ بَابٍ، فَدَعَانِي فَحَطَانِي حَطَاةً، ثُمَّ بَعَثَنِي إِلَى مُعَاوِيَةَ، فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ: هُوَ يَأْكُلُ "