(عمرو بن منصور الكوفي)
Амр ибн Мансур аль-Хамадани аль-Машрики аль-Куфи
Аббас ад-Даури сказал: «Я слышал, как Яхья говорил: „Передали Иса ибн Юнус и Ваки от человека, которого зовут Амр ибн Мансур аль-Машрики, он куфиец, и был достоверным“».
Абу Хатим сказал: «Слабый в хадисах».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Достоверные).
Абу Дауд привел от него один хадис, и мы обрели его с высоким иснадом от него.
Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи, сказав: сообщил нам Абу Джафар ас-Сайдалани вместе с группой лиц, они сказали: сообщила нам Фатима бинт Абдуллах, сказав: сообщил нам Абу Бакр ибн Риза, сказав: сообщил нам Абу аль-Касим ат-Табарани, сказав: рассказал нам Абдуллах ибн Ахмад ибн Ханбаль. И сообщил нам Мухаммад ибн Абдульмумин и Зайнаб бинт Макки, они сказали: сообщил нам Асад ибн Саид ибн Рух и Аиша бинт Мамар ибн аль-Фахир, они сказали: сообщила нам Фатима бинт Абдуллах, сказав: сообщил нам Абу Бакр ибн Риза, сказав: сообщил нам Абу аль-Касим ат-Табарани, сказав: рассказал нам Мухаммад ибн Абдуллах ибн Бакр ас-Саррадж аль-Аскари, они сказали: рассказал нам Мухаммад ибн Аббад аль-Макки, сказав: рассказал нам Ибрахим ибн Уйайна от Амра ибн Мансура аль-Машрики от аш-Шаби от Ибн Умара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, «в день похода на Табук принесли сыр, он взял нож, разрезал его и сказал: „Ешьте с именем Аллаха“».
Абу аль-Касим ат-Табарани сказал: «Не передал его от аш-Шаби никто, кроме Амра ибн Мансура, и Ибрахим ибн Уйайна был единственным в его передаче». Он передал его от Яхьи ибн Мусы аль-Балхи от Ибрахима ибн Уйайны, и нам это досталось как равноценная замена с более высоким иснадом.
عَمْرو بن منصور الهمداني المشرقي الكوفي
قال عباس الدوري: سمعت يحيى يقول: قد روى عيسى بْن يونس، ووكيع عَنْ رجل، يقال له: عَمْرو بْن منصور المشرقي كوفي، وكان ثقة .
وقال أَبُو حاتم: ضعيف الحديث .
وذكره ابْن حبان في كتاب الثقات
روى له أَبُو داود حديثا واحدا، وقد وقع لنا بعلو عنه .
أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ . ح وأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، قَالا: أَنْبَأَنَا أَسْعَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَوْحٍ، وعَائِشَةُ بِنْتُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ، قَالا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ الْعَسْكَرِيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَنْصُورٍ الْمَشْرَقِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ " أَتَى فِي غَزْوَةِ تَبُوكٍ بِجُبْنَةٍ، فَأَخَذَ السِّكِّينَ , فَقَطَّعَ ؛ وقال: كُلُوا بِسْمِ اللَّهِ " . قال أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ: لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلا عَمْرَو بْنَ مَنْصُورٍ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ . رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ مُوسَى الْبَلْخِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُيَيْنَةَ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا .