(أبو عبد الله المدني)
Умайр ибн Абдуллах аль-Хиляли, Абу Абдуллах аль-Мадани.
Вольноотпущенник Умм аль-Фадль бинт аль-Харис, а также говорят — вольноотпущенник её сына Абдуллаха ибн Аббаса.
Мухаммад ибн Исхак сказал: рассказал мне аль-А’радж, от Умайра, вольноотпущенника Ибн Аббаса, и он был надежным.
Ан-Насаи сказал: «Надежный».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Надежные передатчики).
Мухаммад ибн Сад и другие сказали: «Скончался в Медине в сто четвертом году».
Аль-Бухари, Муслим, Абу Дауд и ан-Насаи привели от него два хадиса, и каждый из них дошел до нас с высокой степенью иснада.
Сообщил нам Ахмад ибн Абу аль-Хайр, он сказал: сообщил нам Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, он сказал: сообщил нам Абу Али аль-Хаддад, он сказал: сообщил нам Абу Нуайм аль-Хафиз, он сказал: рассказал нам Абу Бакр ибн Халляд, он сказал: рассказал нам Ахмад ибн Ибрахим ибн Мильхан, он сказал: рассказал нам Яхья ибн Букайр, он сказал: рассказал нам аль-Лайс ибн Сад, от Джафара ибн Рабии, от аль-А’раджа, который сказал: я слышал, как Умайр, вольноотпущенник Ибн Аббаса, говорил: «Я и Абдуллах ибн Ясар, вольноотпущенник Маймуны, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, пришли к Абу Джухайму ибн аль-Харису ибн ас-Симме аль-Ансари. И Абу Джухайм сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, шел со стороны колодца Джамаль, и встретил его человек, который поприветствовал его. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не ответил ему на приветствие, пока не подошел к стене, протер лицо и руки, а затем ответил на его приветствие».
Аль-Бухари привел его со слов Яхьи ибн Букайра, и мы совпали с ним в высоком иснаде. Муслим упомянул его в виде таълика без иснада, сказав: «Его передал аль-Лайс ибн Сад», и упомянул его. Абу Дауд привел его со слов Абдуль-Малика ибн Шу’айба ибн аль-Лайса ибн Сада, от своего отца, от своего деда, и он достался нам на две ступени выше. Ан-Насаи привел его со слов ар-Раби ибн Сулеймана, от Шу’айба ибн аль-Лайса ибн Сада, и он достался нам так же.
И этим же путем он сказал: рассказал нам Абу Бакр ибн Халляд, он сказал: рассказал нам Мухаммад ибн Галиб, он сказал: рассказал нам аль-Ка’наби, от Малика, от Абу ан-Надра, вольноотпущенника Умара ибн Убайдуллаха, от Умайра, вольноотпущенника Абдуллаха ибн Аббаса, от Умм аль-Фадль бинт аль-Харис, что люди спорили у нее в день Арафата о Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: одни говорили, что он соблюдает пост, а другие говорили, что он не соблюдает. «Я послала ему чашу молока, когда он стоял на верблюдице на Арафате, и он выпил его». Аль-Бухари и Абу Дауд привели его со слов аль-Ка’наби, и мы совпали с ними в высоком иснаде. Муслим привел его со слов Яхьи ибн Яхьи, от Малика, и он достался нам как высокая замена. Ан-Насаи привел его в хадисе Малика, со слов Мухаммада ибн Салямы, от Ибн аль-Касима, от Малика, и он достался нам на две ступени выше.
У этого хадиса есть другие пути, из них то, что сообщил нам Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Ганайм ибн Аллян и Ахмад ибн Шайбан, они сказали: сообщил нам Ханбаль, он сказал: сообщил нам Ибн аль-Хусайн, он сказал: сообщил нам Ибн аль-Музхиб, он сказал: сообщил нам аль-Кати’и, он сказал: рассказал нам Абдуллах ибн Ахмад, он сказал: рассказал мне мой отец, он сказал: рассказал нам Суфьян, от Абу ан-Надра, он сказал: я слышал, как Умайр, вольноотпущенник Умм аль-Фадль, матери детей Аббаса, от Умм аль-Фадль: «Они усомнились в посте Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в день Арафата, и Умм аль-Фадль сказала: «Я узнаю это для вас», и послала ему молока, и он выпил». Аль-Бухари и Муслим привели его этим путем из хадиса Суфьяна ибн Убайны, и он достался нам как высокая замена.
عمير بن عَبْد اللَّه الهلالي أَبُو عَبْد اللَّه المدني
مولى أم الفضل بنت الحارث وقيل مولى ابنها عَبْد اللَّه بْن عباس
قال مُحَمَّد بْن إسحاق: حَدَّثَنِي الأعرج، عَنْ عمير مولى ابْن عباس، وكان ثقة .
وقال النسائي: ثقة .
وذكره ابْن حبان في كتاب الثقات .
قال مُحَمَّد بْن سعد، وغيره: مات بالمدينة سنة أربع ومائة .
روى له البخاري، ومسلم، وأَبُو داود، والنسائي حديثين، وقد وقع لنا كل واحد منهما بعلو .
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قال: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، قال: سَمِعْتُ عُمَيْرًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: أَقْبَلْتُ أَنَا، وعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَسَارٍ مَوْلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي الْجُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الأَنْصَارِيِّ، فَقَالَ أَبُو الْجُهَيْمِ: " أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ مِنْ نَحْوِ بِئْرِ جَمَلٍ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ عَلَيْهِ السَّلامَ، حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ فَمَسَحَ وجْهَهُ، ويَدَيْهِ، ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلامَ " . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍ . وذكره مسلم تعليقا بلا إسناد فقال: ورواه الليث بْن سعد، فذكره . ورواه أَبُو داود، عَنْ عَبْد الملك بْن شعيب بْن الليث بْن سعد، عَنْ أبيه، عَنْ جده، فوقع لنا عاليا بدرجتين، ورواه النسائي، عَنِ الربيع بْن سليمان، عَنْ شعيب بْن الليث بْن سعد، فوقع لنا كذلك
وبِهِ قال: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قال: حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّ نَاسًا اخْتَلَفُوا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: هُوَ صَائِمٌ وقال بَعْضُهُمْ: لَيْسَ بِصَائِمٍ، " فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ وهُوَ واقِفٌ عَلَى بَعِيرٍ بِعَرَفَةَ فَشَرِبَ " . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، وأَبُو دَاوُدَ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، فَوَافَقْنَاهُمَا فِيهِ بِعُلُوٍ، ورواه مسلم، عَنْ يحيى بْن يحيى، عَنْ مالك، فوقع لنا بدلا عاليا، ورواه النسائي في حديث مالك، عَنْ مُحَمَّد بْن سلمة، عَنِ ابْن الْقَاسِم، عَنْ مالك، فوقع لنا عاليا بدرجتين
ولَهُ طُرُقٌ أُخُرُ مِنْهَا
مَا أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، قال: سَمِعْتُ عُمَيْرًا مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ أُمِّ بَنِي عَبَّاسٍ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ: " شَكُّوا فِي صَوْمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَوْمَ عَرَفَةَ، فَقَالَتْ أُمُّ الْفَضْلِ: أَنَا أَعْلَمُ لَكُمْ ذَلِكَ، فَبَعَثَتْ بِلَبَنٍ فَشَرِبَ " . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، ومُسْلِمٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا.