(أبو مالك البصري)
Уяйна ибн Абд ар-Рахман ибн Джаушан аль-Гатафани аль-Джаушани Абу Малик аль-Басри
сын дяди аль-Касима ибн Рабии ибн Джаушана
Абдуллах ибн Ахмад ибн Ханбаль сказал со слов своего отца: «Нет в нем ничего плохого, он надежен в хадисах».
Аббас ад-Даури сказал со слов Яхьи ибн Маина: «Нет в нем ничего плохого».
В другом месте он сказал: «Достоверный».
Мухаммад ибн Саад сказал: «Он был достоверным, если пожелает Аллах».
Абу Хатим сказал: «Правдивый».
Он также сказал: «Рассказал нам Али ибн Мухаммад ат-Танафиси, сказав: рассказал нам Ваки, от Уяйны ибн Абд ар-Рахмана, и он был достоверным».
Ан-Насаи сказал: «Достоверный».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Достоверные передатчики).
Передавали от него: аль-Бухари в «аль-Адаб», а остальные, кроме Муслима.
Нам сообщили Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Ганаим ибн Аллян и Ахмад ибн Шейбан, они сказали: нам сообщил Ханбаль ибн Абдуллах, сказав: нам сообщил Абу аль-Касим ибн аль-Хусейн, сказав: нам сообщил Абу Али ибн аль-Музхиб, сказав: нам сообщил Абу Бакр ибн Малик аль-Кати’и, сказав: нам сообщил Абдуллах ибн Ахмад ибн Ханбаль, сказав: рассказал мне мой отец, сказав: рассказал нам Исмаил, сказав: рассказал нам Уяйна ибн Абд ар-Рахман, от своего отца, от Абу Бакры, который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Нет греха, за который Аллах поторопился бы наказать совершившего его в этом мире, наряду с тем, что Он приготовил для него в Последней жизни, быстрее, чем притеснение и разрыв родственных связей». Аль-Бухари привел это в хадисе Шу’бы от него, остальные, кроме ан-Насаи, привели это в хадисе Исмаила ибн Улайи, и мы получили это через более короткую (высокую) цепочку передатчиков. Ат-Тирмизи сказал: «Достоверный».
И мы также получили хадис Шу’бы через высокую цепочку.
Нам сообщил Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари и Зайнаб бинт Макки, они сказали: нам сообщил Абу Хафс ибн Табарзад, сказав: нам сообщил Абу аль-Баракат аль-Анмати, сказав: нам сообщил Абу Мухаммад ас-Сарифини, сказав: нам сообщил Абу аль-Касим ибн Хабаба, сказав: нам сообщил Абдуллах ибн Мухаммад аль-Багави, сказав: нам сообщил Али ибн аль-Джа’д, сказав: нам сообщил Шу’ба, от Уяйны ибн Абд ар-Рахмана, сказав: я слышал, как мой отец рассказывал от Абу Бакры, от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал: «Нет греха, за который Аллах поторопился бы наказать совершившего его в этом мире, наряду с тем, что Он приготовил для него в Последней жизни, быстрее, чем притеснение и разрыв родственных связей». Аль-Бухари привел это от Адама, от него, и мы получили это через более короткую цепочку передатчиков.
Мы получили этот его хадис через еще более высокую цепочку, но в ее пути есть разрешение (иджаза).
Нам сообщил Абу Исхак Ибрахим ибн Исмаил ибн ад-Дараджи, сказав: нам передал Абу Джафар ас-Сайдаляни в своей книге к нам из Асбахана, сказав: нам сообщил Махмуд ибн Исмаил ас-Сайрафи и Фатима бинт Абдуллах. Ас-Сайрафи сказал: нам сообщил Абу аль-Хусейн ибн Фазашах, а Фатима сказала: нам сообщил Абу Бакр ибн Райза ад-Дабби, они сказали: нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани, сказав: нам сообщил Бишр ибн Муса, сказав: нам сообщил Абу Абд ар-Рахман аль-Мукри, от Уяйны ибн Абд ар-Рахмана, от своего отца, от Абу Бакры, который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто убьет мирного жителя (муахида), не соблюдая договора, того Аллах лишит Рая». Ахмад ибн Ханбаль передал это от аль-Мукри, и мы совпали с ним в этом через высокую цепочку, а Абу Дауд привел это в хадисе Ваки, а ан-Насаи в хадисе Халида ибн аль-Хариса, все они от него, и мы получили это через цепочку на две ступени выше.
عيينة بن عَبْد الرَّحْمَنِ بن جوشن الغطفاني الجوشني أَبُو مالك البصري
بْن عم القاسم بْن ربيعة بْن جوشن
قال عَبْد اللَّهِ بْن أَحْمَد بْن حنبل، عَنْ أبيه: ليس بِهِ بأس، صالح الحديث .
وقال عَبَّاس الدوري، عَنْ يَحْيَى بْن معين: ليس بِهِ بأس .
وقال في موضع آخر: ثقة .
وقال مُحَمَّد بْن سعد: كان ثقة إن شاء الله .
وقال أَبُو حاتم: صدوق .
وقال أيضا: حَدَّثَنَا عَلِيّ بْن مُحَمَّد الطنافسي، قال: حَدَّثَنَا
وكيع، عَنْ عيينة بْن عَبْد الرَّحْمَنِ، وكان ثقة .
وقال النسائي: ثقة .
وذكره ابْن حبان في كتاب الثقات .
روى له: البخاري في الأدب، والباقون سوى مسلم .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قال: حَدَّثَنَا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قال: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " مَا مِنْ ذَنْبٍ أَحْرَى أَنْ يُعَجِّلَ اللَّهُ الْعُقُوبَةَ لِصَاحِبِهِ فِي الدُّنْيَا مَعَ مَا يَدَّخِرُهُ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْبَغْيِ وقَطِيعَةِ الرَّحِمِ " أخرجه البخاري من حديث شعبة عنه، وأخرجه الباقون سوى النسائي من حديث إِسْمَاعِيل ابْن علية، فوقع لنا بَدَلا عاليا، وقال الترمذي: صحيح
وقد وقع لنا حديث شعبة بعلو أيضا
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْبَرَكَاتِ الأَنْمَاطِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الصَّرِيفِينِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ حَبَابَةَ، قال: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قال: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قال: سَمِعْتُ أَبِي، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " مَا ذَنْبٌ أَحْرَى أَنْ يُعَجِّلَ اللَّهُ لِصَاحِبِهِ الْعُقُوبَةَ فِي الدُّنْيَا مَعَ مَا يَدَّخِرُ لَهُ فِي الآخِرَةِ مِنَ الْبَغْيِ وقَطِيعَةِ الرَّحِمِ " رواه البخاري، عَنْ آدم، عنه فوقع لنا بَدَلا عاليا
وقد وقع لنا حديثه أعلى من هذا بدرجة أخرى، إلا أن في طريقه إجازة .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، فِي كِتَابِهِ إِلَيْنَا مِنْ أَصْبَهَانَ، قال: أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ، وفَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قال الصَّيْرَفِيُّ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ فَاذَشَاهْ، وقَالَتْ فَاطِمَةُ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ الضَّبِّيُّ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قال: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " مَنْ قَتَلَ مُعَاهِدًا فِي غَيْرِ كُنْهِهِ حَرَّمَ اللَّهُ عَلْيِهِ الْجَنَّةَ “ رواه أَحْمَد بْن حنبل، عَنِ المقرئ، فوافقناه فيه بعلو، وأخرجه أَبُو دَاوُد من حديث وكيع، والنسائي من حديث خالد بْن الحارث، جميعا عنه، فوقع لنا عاليا بدرجتين