(غسان بن عوف البصري)
Гассан ибн Ауф аль-Мазини аль-Басри
Абу Дауд передал от него один хадис.
Об этом нам сообщил Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари и Ахмад ибн Шайбан, которые сказали: «Нам сообщил Абу Хафс ибн Табарзад, который сказал: „Нам сообщил Абу аль-Фатх Муфлих ибн Ахмад ибн Мухаммад ад-Думи аль-Варрак, который сказал: „Нам сообщил Абу Бакр Ахмад ибн Али ибн Сабит аль-Хатыб аль-Хафиз, который сказал: „Нам сообщил судья Абу Умар аль-Касим ибн Джафар ибн Абдуль-Вахид аль-Хашими в Басре, который сказал: „Нам рассказал Абу Али Мухаммад ибн Ахмад ибн Амр аль-Лулуи, который сказал: „Нам рассказал Абу Дауд Сулейман ибн аль-Аш'ас ас-Сиджистани в 275 году, который сказал: „Нам рассказал Ахмад ибн Убайдуллах аль-Гудани, который сказал: „Нам рассказал Гассан ибн Ауф, который сказал: „Нам сообщил аль-Джурайри от Абу Надры от Абу Саида аль-Худри, который сказал: „Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в мечеть и увидел там человека из числа ансаров по имени Абу Умама. Он спросил: «О Абу Умама, почему я вижу тебя сидящим в мечети не во время молитвы?» Тот ответил: «Заботы и долги одолели меня, о Посланник Аллаха». Пророк сказал: «Не научить ли тебя словам, произнеся которые, Аллах избавит тебя от забот и выплатит твой долг?» Я сказал: «Конечно, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Говори утром и вечером: О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от тревоги и печали, и прибегаю к Твоей защите от слабости и лени, и прибегаю к Твоей защите от трусости и скупости, и прибегаю к Твоей защите от бремени долга и притеснения со стороны людей». Я сказал это, и Аллах избавил меня от моих забот и выплатил мой долг“““““““““.
Абу Убайд аль-Аджури сказал: «Я спросил Абу Дауда о Гассане ибн Ауфе, который передает хадис о мольбе от аль-Джурайри, на что он ответил: „Басрийский шейх, и этот хадис — редкий (гариб)“».
Мы также получили от него другой хадис, и он у нас есть с высоким иснадом.
Об этом нам сообщил Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, который сказал: «Нам поведал Абу Джафар ас-Сайдаляни, который сказал: „Нам сообщил Абу Али аль-Хаддад, который сказал: „Нам сообщил Абу Нуайм аль-Хафиз, который сказал: „Нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани, который сказал: „Нам рассказал Ахмад ибн Дауд аль-Макки, который сказал: „Нам рассказал Мухаммад ибн Джами аль-Аттар, который сказал: „Нам рассказал Гассан ибн Ауф аль-Мазини, который сказал: „Нам рассказал Саид аль-Джурайри от Абу Надры от Абу Саида аль-Худри, который сказал: „Мы совершали военный поход вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он подошел к водоему, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился, и мы остановились. Настало время молитвы, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „О Биляль, встань и провозгласи азан“. Биляль ушел, вылил воду, затем подошел к водоему, помыл лицо и руки, и потянулся к своим носкам, а на нем были черные носки, и всё это было на глазах у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, позвал его: „О Биляль, протри носки и головной убор““. Ат-Табарани сказал: „Никто не передавал этот хадис от Саида аль-Джурайри, кроме Гассана ибн Ауфа, и он не передается от Абу Саида иначе как с этим иснадом““““““““
غسان بن عوف المازني البصري
روى له أَبُو دَاوُد حديثا واحدا .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ مُفْلِحُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الدُّومِيُّ الْوَرَّاقُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ ثَابِتٍ الْخَطِيبُ الْحَافِظُ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو عُمَرَ الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْهَاشِمِيُّ، بِالْبَصْرَةِ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرٍو اللؤلئي، قال: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ السَّجِسْتَانِيُّ، سَنَةَ خَمْسٍ وسَبْعِينَ ومِائَتَيْنِ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْغُدَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ عَوْفٍ، قال: أَخْبَرَنَا الْجَرِيرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قال: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، يُقَالُ لَهُ: أَبُو أُمَامَةَ، فَقَالَ: " يَا أَبَا أُمَامَةَ مَالِي أَرَاكَ جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ فِي غَيْرِ وقْتِ صَلاةٍ “ . قال: هُمُومٌ لَزِمَتْنِي ودُيُونٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قال: " أَفَلا أُعَلِّمُكَ كَلامًا إِذَا قُلْتَهُ أَذْهَبَ اللَّهُ هَمَّكَ وقَضَى عَنَّكَ دَيْنَكَ " ؟ قال: قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قال: " قُلْ إِذَا أَصْبَحْتَ وإِذَا أَمْسَيْتَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ والْحَزَنِ، وأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ والْكَسَلِ، وأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ والْبُخْلِ، وأَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ وقَهْرِ الرِّجَالِ “ . قال: فَقُلْتُ ذَلِكَ فَأَذْهَبَ اللَّهُ هَمِّي، وقَضَى عَنِّي دَيْنِي
قال أَبُو عبيد الآجري: سألت أبا دَاوُد عَنْ غسان بْن عوف الذي يحدث عَنِ الجريري بحديث الدعاء، فَقَالَ: شيخ بصري، وهذا حديث غريب
وقد وقع لنا من روايته حديث آخر وهو عندنا بعلو عنه .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَامِعٍ الْعَطَّارُ، قال: حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ عَوْفٍ الْمَازِنِيُّ، قال: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْجَرِيرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قال: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ غَزْوَةً، فَأَتَى عَلَى غَدِيرٍ، فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ونَزَلْنَا، وحَضَرَتِ الصَّلاةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " يَا بِلالٌ، قُمْ فَأَذِّنْ " فَانْطَلَقَ بِلالٌ، فَأَهْرَاقَ الْمَاءَ ثُمَّ أَتَى الْغَدِيرَ فَغَسَلَ وجْهَهُ ويَدَيْهِ وأَهْوَى إِلَى خُفَّيْهِ، وكَانَ عَلَيْهِ خُفَّانِ أَسْوَدَانِ، وذَلِكَ بِعَيْنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَنَادَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " يَا بِلالٌ، امْسَحْ عَلَى الْخُفَّيْنِ والْخِمَارِ “ . قال الطبراني: لم يرو هذا الحديث عَنْ سعيد الجريري إلا غسان بْن عوف ولا يروى عن أبي سعيد إلا بهذا الإسناد