(أبو عمرو المدني)
Курза ибн Кааб ибн Са’лаба ибн Амр ибн Кааб ибн аль-Итнаба аль-Ансари аль-Хазраджи, Абу Амр аль-Мадани.
Союзник племени Бану Абд аль-Ашхаль. Он был сподвижником (сахаби).
Он присутствовал с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, при Ухуде и последующих битвах. Затем Аллах даровал ему победу при взятии Рея во времена Умара ибн аль-Хаттаба в двадцать третьем году. Он был одним из десяти ансаров, которых Умар направил в Куфу. Он был достойным человеком. Али ибн Аби Талиб назначил его правителем Куфы, и там он скончался во времена наместничества Али. Также говорят, что это было во времена наместничества аль-Мугиры ибн Шу’бы, что более вероятно. В «Сахихе» Муслима со слов Саида ибн Убайда ат-Таи, от Али ибн Рабии передано: «Первым, по ком в Куфе совершили плач (ниаха), был Курза ибн Кааб». Аль-Мугира ибн Шу’ба сказал: «Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Тот, по ком совершают плач, будет подвергнут мучениям».
Это также передал ат-Тирмизи, назвав хадис «хасан сахих».
Ан-Насаи передал от него один хадис, а Ибн Маджа — другой. Мы получили оба этих хадиса по восходящему иснаду.
Сообщил нам Абу Исхак ибн ад-Дараджи, сказав: сообщил нам Абу Джафар ас-Сайдалани, Мухаммад ибн Ма’мар ибн аль-Фахир, в группе, сказав: сообщила нам Фатима бинт Абд Аллах, сказав: сообщил нам Абу Бакр ибн Риза, сказав: сообщил нам Абу аль-Касим ат-Табарани, сказав: рассказал нам Ахмад ибн Мас’уд аль-Макдиси, сказав: рассказал нам аль-Хайсам ибн Джамиль, сказав: рассказал нам Шурейк, со слов Аби Исхака, от Амира ибн Са’да, который сказал: «Я присутствовал на собрании, где были Абу Мас’уд и Курза ибн Кааб, и там девушки пели песни. Я сказал: «Пречист Аллах! Вы делаете это, будучи сподвижниками Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и участниками Бадра?». Они ответили: «Нам было разрешено пение на свадьбе и плач без причитаний». Это передал ан-Насаи со слов Али ибн Худжра, от Шурейка, что дало нам альтернативный, более высокий иснад.
Также сообщил нам Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, сказав: сообщил нам судья Абу аль-Маали Ас’ад ибн аль-Мунджи ат-Танухи (и передал также Абу Бакр Мухаммад ибн Исмаил ибн аль-Анмати, сказав: сообщил нам Абу аль-Баракат ибн Мулаиб, сказав: сообщил нам Шариф Абу аль-Аббас Ахмад ибн Мухаммад ибн Абд аль-Азиз аль-Аббаси аль-Макки в Багдаде, сказав: сообщил нам Абу Али аль-Хасан ибн Абд ар-Рахман аш-Шафии аль-Макки, сказав: сообщил нам Абу аль-Хасан Ахмад ибн Ибрахим ибн Фирас аль-Абкаси, сказав: сообщил нам Абу Мухаммад Абд ар-Рахман ибн Абд Аллах ибн Мухаммад ибн Абд Аллах ибн Язид аль-Мукри, сказав: рассказал мне мой дед, сказав: рассказал нам Суфьян, со слов Байяна, от аш-Ша’би, от Курзы, который сказал: «Умар, да будет доволен им Аллах, отправил нас в Куфу. Он проводил нас до определенного места и спросил: «Знаете ли вы, зачем я вас провожаю?». Они ответили: «Мы же сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «Вы идете к людям в селение, у которых слышно жужжание от чтения Корана, подобно жужжанию пчел. Не занимайте их (рассказами), чтобы не отвлекать от него. Очищайте (чтение) Корана и меньше передавайте от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Курза сказал: «После того как они пришли ко мне, я сказал: «Умар запретил нам рассказывать хадисы». Это передал Ибн Маджа со слов Ахмада ибн Абды, от Хаммада ибн Зайда, от Муджалида, от аш-Ша’би, аналогичное сообщение.
قرظة بن كعب بن ثعلبة بن عمرو بن كعب بن الإطنابة الأنصاري الخزرجي أَبُو عمرو المدني
حليف بني عبد الأشهل له صحبة
شهد مع النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم أحدا وما بعدها، ثم فتح الله على يديه الري في زمن عمر بْن الخطاب، سنة ثلاث وعشرين، وهو أحد العشرة الذين وجههم عمر إلى الكوفة من الأنصار، وكان فاضلا، وولاه عَلِيّ بْن أبي طالب الكوفة، وتوفي بها في ولاية عَلِيّ، وقيل: في ولاية المغيرة بْن شعبة، وهو أشبه، ففي صحيح مسلم من رواية سعيد بْن عبيد الطائي، عَنْ عَلِيّ بْن ربيعة، قال: أول من نيح عليه بالكوفة قرظة بْن كعب، فَقَالَ المغيرة بْن شعبة: سمعت النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، يقول: " من نيح عليه يعذب “ .
ورواه الترمذي أيضا، وقال: حسن صحيح .
روى له النسائي حديثا، وابن ماجه آخر، وقد وقع لنا كل واحد منهما بعلو .
أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، ومُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ الْفَاخِرِ، فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَيْذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْمَقْدِسِيُّ، قال: حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، قال: حَدَّثَنَا شُرَيْكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، قال: شَهَدْتُ صَنِيعًا فِيهِ أَبُو مَسْعُودٍ ،وقَرْظَةُ بْنُ كَعْبٍ، وجَوَارٍ يُغَنِّينَ، فَقُلْتُ: سُبْحَانَ اللَّهِ، أَتَفْعَلُونَ هَذَا وأَنْتُمْ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ وأَهْلُ بَدْرٍ، فَقَالُوا: " رُخِّصَ لَنَا فِي الْغِنَاءِ فِي الْعُرْسِ والْبُكَاءِ فِي غَيْرِ نِيَاحَةٍ “. رَوَاهُ النَّسَائِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ شُرَيْكٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا
وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْمَعَالِي أَسْعَدُ بْنُ الْمُنْجِيِّ التَّنُوخِيُّ، ح وأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الأَنْمَاطِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْبَرَكَاتِ بْنُ مُلاعِبٍ، قَالا: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَبَّاسِيُّ الْمَكِّيُّ، بِبَغْدَادَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّافِعِيُّ الْمَكِّيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فِرَاسٍ الْعَبْقَسِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قال: حَدَّثَنَا جَدِّي، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ بَيَانَ، عَنِ الشَّعْبَيِّ، عَنْ قَرْظَةَ، قال: بَعَثَنَا عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ إِلَى الْكُوفَةِ، فَشَيَّعَنَا عَلَى مِثْلَيْنِ، فَقَالَ: " أَتَدْرُونَ لِمَ شَيَّعْتُكُمْ " ؟ قَالُوا: نَحْنُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، قال: " إِنَّكُمْ تَأْتُونَ أَهْلَ قَرْيَةٍ لَهُمْ دَوِيٌّ بِالْقُرْآنِ كَدَوِيِّ النَّحْلِ فَلا تُحَدِّثُوهُمْ فَتُشْغِلُوهُمْ، جَرِّدُوا الْقُرْآنَ، وأَقِلُّوا الرُّوَايَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم “ قال قَرْظَةُ: فَأَتُونِي بَعْدَ، فَقُلْتُ: إِنَّ عُمَرَ قَدْ نَهَانَا أَنْ نُحَدِّثَ، رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، نَحْوُهُ