(أبو سعيد المكي)
Касир ибн аль-Мутталиб ибн Абу Вадаа аль-Кураши ас-Сахми Абу Саид аль-Макки.
Отец Джафара ибн Касира,
Саида ибн Касира,
Абдаллаха ибн Касира
и Касира ибн Касира, которого прозвал Абу ан-Насаи.
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Хадисы от него передавали Абу Дауд, ан-Насаи и Ибн Маджа (один хадис).
Мы передали его с высоким иснадом от него.
Нам сообщил об этом Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Абу аль-Ганаим ибн Аллан, Ахмад ибн Шайбан и Зайнаб бинт Макки, сказавшие: „Нам сообщил Ханбаль, сказав: „Нам сообщил ибн аль-Хусайн, сказав: „Нам сообщил ибн аль-Музхиб, сказав: „Нам сообщил аль-Кати‘и, сказав: „Рассказал нам Абдаллах ибн Ахмад, сказав: „Рассказал мне мой отец, сказав: „Рассказал нам Суфьян ибн Уйайна, сказав: „Рассказал мне Касир ибн Касир ибн аль-Мутталиб ибн Абу Вадаа, который слышал, как кто-то из его семьи рассказывал со слов его деда, что он видел Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, молящимся возле ворот Бану Сахм, и люди проходили перед ним, не имея между собой и им преграды (сутры)“. Суфьян однажды сказал: „Мне рассказал Касир ибн Касир ибн аль-Мутталиб ибн Абу Вадаа от того, кто слышал, как его дед говорил: „Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молящимся возле ворот Бану Сахм, люди проходили перед ним, и не было между ним и Каабой преграды“. Суфьян сказал: „Ибн Джурайдж также передавал нам это, сказав: „Рассказал нам Касир от своего отца“. Я спросил его, и он ответил: „Я слышал это не от отца, а от одного из своих родственников со слов моего деда о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, молился возле ворот Бану Сахм, и между ним и местом совершения обхода не было преграды““. Абу Дауд передал это от Ахмада ибн Ханбаля, и мы согласились в этом с высоким иснадом. Ан-Насаи и Ибн Маджа передали это через хадис ибн Джурайджа, что оказалось для нас выше на две ступени.
كَثِير بن المطلب بن أَبِي وداعة القرشي السهمي أَبُو سَعِيد المكي
والد جَعْفَر بْن كَثِير
وسعيد بْن كَثِير
وعبد الله بْن كَثِير
وكثير بْن كَثِير كناه النسائي
ذكره ابْن حبان في كتاب الثقات
روى له: أَبُو دَاوُد، والنسائي، وابْن ماجه حديثا واحدا
وقد وقع لنا بعلو عنه .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْفَرَج بْن قُدَامَة، وأَبُو الْحَسَن بْن الْبُخَارِيّ، وأَبُو الْغَنَائِم بْن عَلانَ، وأَحْمَد بْن شَيْبَان، وزَيْنَب بِنْت مَكِّيّ . قالوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قال: حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي ودَاعَةَ، سَمِعَ بَعْضَ أَهْلِهِ يُحَدِّثُ عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، " يُصَلِّي مِمَّا يَلِي بَابَ بَنِي سَهْمٍ، والنَّاسُ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ، ولَيْسَ بَيْنَهُمَا سِتْرَةٌ " . وقال سُفْيَان مرة أخرى: حَدَّثَنِي كَثِير بْن كَثِير بْن المطلب بْن أَبِي وداعة، عمن سمع جده، يَقُول: " رأيت رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يصلي، مما يلي باب بني سهم، والناس يمرون بين يديه ليس بينه وبين الكعبة سترة "، قال سُفْيَان: وكان بْن جريج، أَخْبَرَنَا عنه، قال: حَدَّثَنَا كَثِير، عَنْ أَبِيهِ، فسألته، فَقَالَ: ليس من أَبِي سمعته، ولكن من بعض أهلي، عَنْ جدي، أن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، " صلى مما يلي باب بني سهم، ليس بينه وبين الطواف سترة " . رواه أَبُو دَاوُد، عَنْ أَحْمَد بْن حَنْبَل، فوافقناه فيه بعلو، وأخرجه النسائي، وابْن ماجه من حديث ابْن جريج، فوقع لنا عاليا بدرجتين