(كليب بن وائل بن بيجان المدني)
Кулайб ибн Ваиль ибн Бихан ат-Тайми аль-Бакри аль-Мадани, затем аль-Куфи.
Абу Бакр ибн Аби Хайсама передал со слов Яхьи ибн Маина: «Надежный».
Абу Зура сказал: «Слабый».
Абу Убайд аль-Аджури передал со слов Абу Давуда: «В нем нет ничего плохого».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Надежные).
Его хадисы приводили: аль-Бухари — один хадис, Абу Давуд — один хадис, ат-Тирмизи — один хадис. Все они дошли до нас с высоким иснадом.
Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи, который сказал: Нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдалани, который сказал: Нам сообщил Махмуд ибн Исмаил ас-Сайрафи и Фатима бинт Абдуллах. Ас-Сайрафи сказал: Нам сообщил Абу аль-Хусейн ибн Фазшах. А Фатима сказала: Нам сообщил Абу Бакр ибн Риза. Оба сказали: Нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани, который сказал: Нам рассказал Ибрахим ибн Хашим аль-Багави, который сказал: Нам рассказал Ибрахим ибн аль-Хаджадж ас-Сами, который сказал: Нам рассказал Абдуль-Вахид ибн Зияд, который сказал: Нам рассказал Кулайб ибн Ваиль, который сказал: Мне рассказала воспитанница Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, полагаю, это была Зайнаб, и сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил использовать для приготовления напитков тыквенные сосуды и зеленые кувшины». И сказал: «Я вижу в нем запрет на использование выдолбленного пня». Это привел аль-Бухари со слов Мусы ибн Исмаила от Абдуль-Вахида ибн Зияда в более полном виде, добавив: «Был ли Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, из племени Мудар?». Это дошло до нас как высокий заменитель. Он также привел историю о племени Мудар отдельно со слов Кайса ибн Хафса от Абдуль-Вахида. Хадис Абу Давуда мы записали в биографии Хабиба ибн Аби Мулайки, а хадис ат-Тирмизи мы записали в биографии Синана ибн Харуна.
كليب بن وائل بن بيحان التَّيْمِيّ البكري المدني
ثُمَّ الكوفي
قال أَبُو بَكْر بْن أَبِي خَيْثَمَة عَنْ يَحْيَى بْن معين: ثقة
وقال أَبُو زرعة: ضعيف .
وقال أَبُو عبيد الآجري، عَنْ أَبِي دَاوُد: ليس بِهِ بأس
وذكره ابْن حبان في كتاب الثقات .
روى له: الْبُخَارِيّ حديثا، وأَبُو دَاوُد حديثا، والترمذي حديثا، وقد وقع لنا كل واحِد منها بعلو .
أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ، وفَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قال الصَّيْرَفِيُّ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ فَاذشَاهِ . وقَالَتْ فَاطِمَةُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قال: حَدَّثَنَا كُلَيْبُ بْنُ وائِلٍ، قال: حَدَّثَتْنِي رَبِيبَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَحْسَبُهَا زَيْنَبَ، قَالَتَ: " نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، عَنِ الدُّبَّاءِ، والْحَنْتَمِ " . وقال: " أَرَى فِيهِ النَّقِيرَ " . رواه الْبُخَارِيّ، عَنْ مُوسَى بْن إِسْمَاعِيل، عَنْ عبد الواحد بْن زِيَاد أتم منه، وزاد فيه: أكان النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ من مضر، فوقع لنا بدلا عاليا، وروى قصة مضر منه بانفرادها، عَنْ قَيْس بْن حَفْص، عَنْ عبد الواحد، وحديث أَبِي دَاوُد كتبناه في ترجمة حبيب بْن أَبِي مليكة، وحديث الترمذي كتبناه في ترجمة سنان بْن هارون