(لؤلؤة مولاة أم الحكم بنت عمار)
Лу’луа
Вольноотпущенница ансаров
Аль-Бухари передал от нее хадис в «Аль-Адаб», Абу Дауд, ат-Тирмизи и Ибн Маджа — другой хадис. Мы получили оба из них с высшим иснадом.
Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи, который сказал: «Нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдалани, который сказал: „Нам сообщил Махмуд ибн Исмаил ас-Сайрафи, который сказал: „Нам сообщил Абу аль-Хусайн ибн Фазшах“. И (другой цепочкой) нам сообщил Ибн ад-Дараджи, который сказал: „Нам сообщили Абу Джафар ас-Сайдалани, Дауд ибн Мухаммад ибн Машаза и Афифа бинт Ахмад, которые сказали: „Нам сообщила Фатима бинт Абдаллах, которая сказала: „Нам сообщил Абу Бакр ибн Риза, который сказал: „Нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани, который сказал: „Нам рассказал Абу Язид аль-Каратиси, который сказал: „Нам рассказал Абдаллах ибн Салих, который сказал: „Мне рассказал аль-Лайс, который сказал: „Мне рассказал Яхья ибн Саид от Мухаммада ибн Яхьи ибн Хаббана от Лу’луа от Абу Сирмы от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: „О Аллах, я прошу у Тебя моего богатства и богатства моего покровителя““““““““. Аль-Бухари передал это от Амра ибн Халида аль-Харрани от аль-Лайса, так что мы получили это по высшему иснаду.
И по этому иснаду от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: „Кто причиняет вред, тому Аллах причинит вред, и кто создает трудности, тому Аллах создаст трудности“. Это передали Абу Дауд и ат-Тирмизи от Кутайбы.
И передал это Ибн Маджа от Мухаммада ибн Румха, все от аль-Лайса, и мы получили это по высшему иснаду. Ат-Тирмизи сказал: „Хороший, редкий“.
لؤلؤة
مولاة الأنصار
روى لها البخاري في الأدب حديثا، وأبو داود، والترمذي، وابن ماجه آخر . وقد وقع لنا كل واحد منهما بعلو .
أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ فَاذْشَاهْ . ح وأَخْبَرَنَا ابْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، ودَاوُدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَاشَاذَةَ، وعَفِيفَةُ بِنْتُ أَحْمَدَ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قال: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قال: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ لُؤْلُؤَةَ، عَنْ أَبِي صَرْمَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ غِنَايَ وغِنَى مَوْلايَ " . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيِّ، عَنِ اللَّيْثِ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا
وبِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، قال: " مَنْ ضَارَّ ضَرَّ اللَّهُ بِهِ، ومَنْ شَاقَّ شَقَّ اللَّهُ عَلَيْهِ "، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، والتِّرْمِذِيُّ، عَنْ قُتَيْبَةَ
ورَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ، جَمِيعًا عَنِ اللَّيْثِ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، وقال التِّرْمِذِيُّ: حَسَنٌ غَرِيبٌ