(ليلى البصرية)
Лейла,
вольноотпущенница Умм Умары аль-Ансарии.
Её хадисы привели ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа, однако в версии ан-Насаи сказано «от Лейлы, от бабушки Хабиба ибн Зейда» без упоминания её имени. Нам же её хадис передали через высокий иснад.
Сообщили нам Абу-ль-Хасан ибн аль-Бухари и Зейнаб бинт Макки, они сказали: сообщил нам Абу Хафс ибн Табарзад, он сказал: сообщил нам хафиз Абу-ль-Баракат аль-Анмати, он сказал: сообщил нам Абу Мухаммад ас-Сайрафини, он сказал: сообщил нам Абу-ль-Касим ибн Хубаба, он сказал: рассказал нам Абдуллах ибн Мухаммад аль-Багави, он сказал: рассказал нам Али ибн аль-Джа‘д, он сказал: сообщил нам Шу‘ба от Хабиба ибн Зейда аль-Ансари, который сказал: «Я слышал, как одна из наших вольноотпущенниц по имени Лейла рассказывала со слов моей бабушки Умм Умары бинт Ка‘б, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошёл к ней, она предложила ему еду, и он пригласил её поесть. Она ответила: «Я пощусь». Тогда он сказал: «Поистине, если постящийся ест в присутствии того, кто ест, ангелы молятся за него, пока они не закончат». Ат-Тирмизи привёл этот хадис из передачи Шу‘бы в подобном виде, а также из передачи Шарика от Хабиба ибн Зейда от Лейлы от её госпожи, не назвав её по имени. Ан-Насаи также привёл его из передачи Шу‘бы от Хабиба от Лейлы от бабушки Хабиба, не назвав её по имени, а из передачи Шарика от Хабиба от Лейлы — что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал это — упомянув его как мурсаль. Ибн Маджа привёл его из передачи Шу‘бы, и нам он достался с иснадом, который выше на две ступени.
ليلى
مولاة أم عمارة الأنصارية
روى لها الترمذي، والنسائي، وابن ماجه إلا أن في رواية النسائي، عن ليلى، عن جدة حبيب بن زيد ولم يسميها وقد وقع لنا حديثها بعلو .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وزَيْنَبُ بِنْتُ مَكِّيٍّ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ، قال: أَخْبَرَنَا الْحَافِظُ أَبُو الْبَرَكَاتِ الأَنْمَاطِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الصِّيرِيفِينِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ حُبَابَةَ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قال: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ الأَنْصَارِيِّ، قال: سَمِعْتُ مَوْلاةً لَنَا يُقَالُ لَهَا: لَيْلَى تُحَدِّثُ، عَنْ جَدَّتِي أُمِّ عُمَارَةَ بِنْتِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا، فَدَعَتْ لَهُ بِطَعَامٍ، فَدَعَاهَا لِتَأْكُلَ، فَقَالَتْ: إِنِّي صَائِمَةٌ، فَقَالَ: " إِنَّ الصَّائِمَ إِذَا أَكَلَ عِنْدَهُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلائِكَةُ حَتَّى يَفْرَغُوا " . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ، ومِنْ حَدِيثِ شَرِيكٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ لَيْلَى، عَنْ مَوْلاتِهَا، ولَمْ يُسَمِّهَا، ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ لَيْلَى، عَنْ جَدَّةِ حَبِيبٍ، ولَمْ يُسَمِّهَا، ومِنْ حَدِيثِ شَرِيكٍ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ لَيْلَى، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَذَكَرَهُ مُرْسَلا، ورَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا بِدَرَجَتَيْنِ