Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

مجاشع بن مسعود السلمي

(مجاشع بن مسعود البهزي)

Статусصحابي
Периодd. 36 AH
Поколение1st
Регионالبصرة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Муджаши' ибн Мас'уд ибн Са'ляба ибн Вахб ибн Абид ибн Раби'а ибн Ярбу' ибн Самак

И было сказано: Самаль через «лям» ибн Ауф ибн Имру-ль-Кайс ибн Бахса ибн Сулейм ибн Мансур ибн Икрима ибн Хасафа ибн Кайс Айлан ибн Мудар ибн Низар ибн Ма'ад ибн Аднан аль-Аслями, брат Муджалида ибн Мас'уда, и они оба сподвижники, и их мать Малика бинт Суфьян

Передавал от
Пророк, мир ему и благословение Аллаха Б М А И
Передавали от него
Абу Сасан Хусайн ибн аль-Мунзир ар-Раккаши
Абд аль-Малик ибн Умайр
Кулейб ибн Шихаб аль-Джурми А И
Яхья ибн Исхак, сын брата Рафи'а ибн Хадиджа (мурсаль)
Абу Усман ан-Нахди Б М. Говорят, что Ибн Аббас рассказывал от него историю

Оценка ученых

Абу Умар ибн Абд аль-Барр сказал: «Он был убит в день Верблюжьей битвы перед великим собранием. Это случилось потому, что Хаким ибн Джабаля вышел во время прибытия Тальхи и аз-Зубайра в Басру и встретил Абдаллаха ибн аз-Зубайра в отряде, среди которых был Муджаши' ибн Мас'уд, и Хаким ибн Джабаля был убит, и тогда же был убит Муджаши'». Это слова Халифы.

Другие сказали: «Он был убит в день Верблюжьей битвы, и он считается среди павших в тот день».

Третьи сказали: «Он был убит в день Верблюжьей битвы в 36 году и похоронен в своем доме среди бану Садус в Басре».

Аль-Бухари, Муслим, Абу Дауд и Ибн Маджа передали от него хадисы.

Нам сообщил Ахмад ибн Аби аль-Хайр, он сказал: «Нам передал Абу аль-Хасан аль-Джаммаль», он сказал: «Нам сообщил Абу Али аль-Хаддад», он сказал: «Нам сообщил Абу Ну'айм аль-Хафиз», он сказал: «Нам передал Мухаммад ибн Ахмад ибн аль-Хасан», он сказал: «Нам передал Мухаммад ибн Усман ибн Аби Шейба», он сказал: «Нам передал мой дядя Абу Бакр», он сказал: «Нам передал Мухаммад ибн Фудайль от Асима от Абу Усмана от Муджаши'а ас-Сулями, который сказал: «Я пришел к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вместе со своим братом, и сказал: «О Посланник Аллаха, возьми с нас присягу на переселение (хиджру)». Он ответил: «Хиджра прошла для ее людей». Я спросил: «На чем же мы присягнем тебе, о Посланник Аллаха?». Он ответил: «На исламе и джихаде». Он сказал: «И я встретил его брата, и он сказал: «Муджаши' правдив».

Аль-Бухари и Муслим вывели его из хадиса Мухаммада ибн Фудайля, и у нас он оказался через высокую цепочку от него.

И нам сообщил Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, он сказал: «Нам сообщил Абу Хафс ибн Табарзад», он сказал: «Нам сообщил судья Абу Бакр аль-Ансари», он сказал: «Нам сообщил Абу Мухаммад аль-Джаухари», он сказал: «Нам сообщил Абу аль-Хусейн ибн аль-Музаффар аль-Хафиз», он сказал: «Нам сообщил Абу Бакр Мухаммад ибн Мухаммад ибн Сулейман аль-Баганди аль-Хафиз», он сказал: «Нам передал Али ибн аль-Мадини», он сказал: «Нам передал Язид ибн Зурай'», он сказал: «Нам передал Халид аль-Хадда», он сказал: «Нам передал Абу Усман ан-Нахди от Муджаши'а ибн Мас'уда, который сказал: «О Посланник Аллаха, это Муджалид, возьми с него присягу на хиджру». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Нет хиджры после завоевания, но я возьму с него присягу на ислам». Аль-Бухари уединился в этом предании с этой стороны, передав его от Ибрахима ибн Мусы ар-Рази от Язида ибн Зурай'а, и у нас это вышло как высокая замена, и вывел его Муслим с двух других сторон от Асима аль-Ахваля.

И нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи, он сказал: «Нам передал Абу Джа'фар ас-Сайдаляни в группе, и они сказали: «Нам сообщила Фатима бинт Абдаллах», она сказала: «Нам сообщил Абу Бакр ибн Риза». «Х» — сказал ас-Сайдаляни: «И нам сообщил Махмуд ибн Исмаил ас-Сайрафи», он сказал: «Нам сообщил Абу аль-Хусейн ибн Фазаша», они сказали: «Нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани», он сказал: «Нам передал Ибрахим ибн Сувайд аш-Шабами», он сказал: «Нам передал Абд ар-Раззак», он сказал: «Нам передал ас-Саури от Асима ибн Кулейба от его отца, который сказал: «Мы были в походе, и с нами был человек из сподвижников Пророка, мир ему и благословение Аллаха, по имени Муджаши' из бану Сулейм. Когда овец стало много, он приказал глашатаю воззвать: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «С годовалого ягненка (джаза'а) принимается то же, что принимается с двухгодовалой овцы (санийя)». Абу Дауд передал это от аль-Хасана ибн Али аль-Халляля, а Ибн Маджа передал от Мухаммада ибн Яхьи, все они — от Абд ар-Раззака, и у нас это вышло как высокая замена на две степени. И это все, что у них есть от него, и Аллах знает лучше»

Оригинал العربية

مجاشع بن مسعود بن ثعلبة بن وهب بن عابد بن ربيعة بن يربوع بن سماك

وقيل: سمال باللام بْن عوف بْن امرئ القيس بْن بهثة بْن سليم بْن منصور بْن عكرمة بْن خصفة بْن قيس عيلان بْن مضر بْن نزار بْن معد بْن عدنان الأسلمي، أخو مجالد بْن مسعود، ولهما صحبة، وأمهما مليكة بنت سفيان

روى عن
النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ خ م د ق
روى عنه
أَبُو ساسان حصين بْن المنذر الرقاشي
وعَبْد الملك بْن عمير
وكليب بْن شهاب الجرمي د ق
ويحيى بْن إسحاق ابْن أخي رافع بْن خديج مرسل
وأبو عثمان النهدي خ م ويقال: إن ابْن عباس حكى عَنْه حكاية

الجرح والتعديل

قال أَبُو عمر بْن عَبْد البر: قتل يوم الجمل قبل الاجتماع الأكبر وذلك أن حكيم بْن جبلة خرج في حين قدوم طلحة والزبير البصرة فلقى عَبْد الله بْن الزبير في خيل فيهم مجاشع بْن مسعود فقتل حكيم بْن جبلة وحينئذ قتل مجاشع هذا قول خليفة

وقال غيره: قتل يوم الجمل وهو معدود في قتلى يوم الجمل

وقال غيرهم: قتل يوم الجمل سنة ست وثلاثين ودفن في داره في بني سدوس بالبصرة

روى له البخاري ومسلم وأبو داود وابن ماجه

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قال: حَدَّثَنَا عَمِّي أَبُو بَكْرٍ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ مُجَاشِعٍ السَّلْمِيِّ، قال: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، أَنَا وأَخِي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بَايِعْنَا عَلَى الْهِجْرَةِ، فَقَالَ: " قَدْ مَضَتِ الْهِجْرَةُ لأَهْلِهَا " فَقُلْتُ: عَلَى مَا نُبَايِعُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قال: " عَلَى الإِسْلامِ، والْجِهَادِ " قال: فَلَقِيتُ أَخَاهُ، فَقَالَ: صَدَقَ مُجَاشِعٌ، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، ومُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، وقَدْ وقَعَ لَنَا بِعُلُوٍ عَنْهُ

وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ الأَنْصَارِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْحَافِظُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيُّ، قال: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قال: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ، عَنْ مُجَاشِعِ بْنِ مَسْعُودٍ، قال: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا مُجَالِدٌ فَبَايِعْهُ عَلَى الْهِجْرَةِ، قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم: " لا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ، ولَكِنْ أُبَايِعُهُ عَلَى الإِسْلامِ " انْفَرَدَ بِهِ الْبُخَارِيُّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ فَرَوَاهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى الرَّازِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، وأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وجْهَيْنِ آخَرَيْنِ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ

وأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ . ح قال الصَّيْدَلانِيُّ، وأَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ فَاذَشَاهَ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ الشَّبَامِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قال: حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قال: كُنَّا فِي غَزَاةٍ ومَعَنْا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ . يُقَالُ لَهُ: مُجَاشِعٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ، فَعَزَّتِ الْغَنَمُ، فَأَمَرَ مُنَادِيًا يُنَادِي: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قال: " إِنَّ الْجَذَعَةَ تُوفِي مِمَّا تُوفِي مِنْهُ الثِّنِيَّةُ " . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْخَلالِ، ورَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا بِدَرَجَتَيْنِ، وهَذَا جَمِيعُ مَا لَهُ عِنْدَهُمْ، واللهُ أَعْلَمُ

Хадисы от него
Всего: 12
Сахих Бухари
8
#2962#2963#3078#3079#4305#4306#4307#4308
Сахих Муслим
2
#1863a#1863b
Сунан Абу Дауд
1
#2799
Сунан Ибн Маджа
1
#3140