Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

مجمع بن يحيى الأنصاري

(مجمع بن يحيى بن يزيد ابن جارية الكوفي)

Статусثقة
Период
Поколение5th
Регионالمدينة ، الكوفة
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Муджамма бин Яхья бин Зейд

Также говорят: Язид бин Джария аль-Ансари аль-Куфи

Передавал от:

Абу Умамы Асада бин Сахля бин Хунайфа S

И от своего дяди Халида бин Зейда бин Джарии

И Халида бин Саада (они оба из ансаров)

И Саида бин Аби Бурды бин Аби Мусы аль-Ашари M

И Сувейда бин Амира

И Абу аль-Аюфа Сааба или Саиба

И Абдуллаха бин Имрана аль-Ансари

И Усмана бин Абдуллаха бин Мухаба S

И Аты бин Аби Рабаха

И Мансура бин аль-Мутамира

И Яхьи бин Саида аль-Ансари

Передавали от него
Ибрагима бин Исмаила бин Муджаммы аль-Ансари
И Ашаса бин Абдуррахмана бин Зубайда аль-Ями
И Хусейна бин Али аль-Джуфи M
И Суфьяна бин Усайны S
И Абдуллаха бин аль-Мубарака
И Абдульвахида бин Зияда
И Убайдуллаха аль-Ашджаи
И Умара бин Али бин Мукаддама аль-Мукаддами
И Исы бин Юнуса
И Абу Нуайма аль-Фадля бин Дукайна
И аль-Фадля бин Мусы ас-Синани
И Мухаммада бин Бишра аль-Абди S
И Мухаммада бин Убейда ат-Танафиси
И Марвана бин Муавии аль-Фазари
И Мис'ара бин Кидама S
И Мусы бин Хаммада бин Джафара аль-Харрани
И Ваки'а бин аль-Джарраха
И Язида бин Харуна
И Я'лы бин Убейда ат-Танафиси
И Абу Исмаила аль-Муаддиба

Оценка ученых

Абу Бакр аль-Асрам сказал от Ахмада бин Ханбаля: «Я не знаю о нем ничего, кроме хорошего».

Аббас ад-Дури сказал от Яхьи бин Маина: «Салих (приемлемый)».

Абу Хатим сказал: «В нем нет проблем, он надежный в передаче хадисов».

Мухаммад бин Абдуллах бин Аммар аль-Мусули, Якуб бин Шайба ас-Садуси и Абу Дауд сказали: «Достоверный (сика)».

Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Достоверные).

От него передавали Муслим и ан-Насаи.

Нам сообщил Ахмад бин Аби аль-Хайр, он сказал: сообщил нам Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, он сказал: сообщил нам Абу Али аль-Хаддад, он сказал: сообщил нам Абу Нуайм аль-Хафиз, он сказал: рассказал нам Абдуллах бин Мухаммад и Мухаммад бин Ибрагим, они оба сказали: рассказал нам Ахмад бин Али. И (также) Абу Нуайм сказал: рассказал нам Абу Амр бин Хамдан, он сказал: рассказал нам аль-Хасан бин Суфьян, они оба сказали: рассказал нам Абу Бакр бин Аби Шайба. И (также) он сказал: рассказал нам Сулейман бин Ахмад и Абу Ахмад, они оба сказали: рассказал нам Абу Халифа, он сказал: рассказал нам Али бин аль-Мадини. И (также) он сказал: рассказал нам Абу Ахмад, он сказал: рассказал нам Абдуллах бин Ширавайх, он сказал: рассказал нам Исхак бин Ибрагим, они сказали: рассказал нам Хусейн бин Али аль-Джуфи, он сказал: рассказал мне Муджамма бин Яхья от Саида бин Аби Бурды, от Аби Бурды, от его отца, который сказал: «Мы совершили вечернюю молитву с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, затем сказали: если мы посидим, пока не совершим вместе с ним ночную молитву... Мы посидели, и он вышел к нам и сказал: „Вы все еще здесь?“ Мы ответили: Да, о Посланник Аллаха, мы совершили с тобой вечернюю молитву, затем сказали: посидим, пока не совершим с тобой ночную молитву. Он сказал: „Вы поступили правильно или хорошо“. Затем он поднял голову к небу и сказал: „Звезды — это безопасность для обитателей небес, и когда исчезнут звезды, к обитателям небес придет то, что им обещано. А я — безопасность для моих сподвижников, и когда я уйду, к моим сподвижникам придет то, что им обещано. А мои сподвижники — безопасность для моей уммы, и когда уйдут мои сподвижники, к моей умме придет то, что им обещано“». Это передал Ахмад бин Ханбаль от Али бин аль-Мадини, и мы согласились в этом с ним с высокой степенью (иснада), и передал это Муслим от Абу Бакра бин Аби Шайбы и Исхака бин Ибрагима, и мы согласились с ними в этом с высокой степенью.

Нам сообщил Ахмад бин Аби аль-Хайр и Абу аль-Хасан бин аль-Бухари, они оба сказали: сообщил нам Мухаммад бин Аби Зейд аль-Каррани, он сказал: сообщил нам Махмуд бин Исмаил ас-Сайрафи, он сказал: сообщил нам Абу аль-Хусейн бин Фазашах,

он сказал: сообщил нам Абу аль-Касим ат-Табарани, он сказал: рассказал нам Али бин Абдульазиз, он сказал: рассказал нам Абу Нуайм, он сказал: рассказал нам Муджамма бин Яхья аль-Ансари, он сказал: рассказал мне Абу Умама бин Сахль бин Хунайф, он сказал: «Я слышал, как Муавия, когда муэдзин произносил такбир дважды, произносил дважды, и когда свидетельствовал дважды, свидетельствовал дважды, и когда свидетельствовал, что Мухаммад — Посланник Аллаха, дважды, свидетельствовал дважды. Затем он повернулся ко мне и сказал: „Так я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил об азане“». Это передал ан-Насаи от Мухаммада бин Мансура от Суфьяна бин Усайны, и от Сувейда бин Насра от Абдуллаха бин аль-Мубарака, все они — от него, и это выпало нам с высокой степенью (на два звена выше), а также передал это от Мухаммада бин Кудамы от Джарира от Мис'ара от него, и это выпало нам с высокой степенью (на три звена выше).

Нам сообщил Абу аль-Фарадж бин Кудама, Абу аль-Хасан бин аль-Бухари, Абу аль-Ганаим бин Аллан и Ахмад бин Шайбан, они сказали: сообщил нам Ханбаль, он сказал: сообщил нам Ибн аль-Хусейн, он сказал: сообщил нам Ибн аль-Музхиб, он сказал: сообщил нам аль-Кати'и, он сказал: рассказал нам Абдуллах бин Ахмад, он сказал: рассказал мне мой отец, он сказал: рассказал нам Мухаммад бин Бишр, он сказал: рассказал нам Муджамма бин Яхья аль-Ансари, он сказал: рассказал мне Усман бин Маухиб от Мусы бин Тальхи, от его отца, который сказал: «Я сказал Посланнику Аллаха: О Посланник Аллаха, как благословлять тебя? Он сказал: „Скажи: О Аллах, благослови Мухаммада и семейство Мухаммада, как Ты благословил Ибрагима. Поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный. И ниспошли благодать Мухаммаду и семейству Мухаммада, как Ты ниспослал благодать Ибрагиму. Поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный“». Это передал ан-Насаи от Исхака бин Ибрагима от Мухаммада бин Бишра, и это выпало нам с высокой степенью, и это все, что есть у них (двух шейхов) от него. И Аллах знает лучше.

Оригинал العربية

مجمع بن يحيى بن زيد

ويقال: يزيد بْن جارية الأنصاري الكوفي

روى عَنِ

أبي أمامة أسعد بْن سهل بْن حنيف س

وعمه خالد بْن زيد بْن جارية

وخالد بْن سعد الأنصاريين

وسعيد بْن أبي بردة بْن أبي موسى الأشعري م

وسويد بْن عامر

وأبي العيوف صعب أو صعيب

وعَبْد الله بْن عمران الأنصاري

وعثمان بْن عَبْد الله بْن موهب س

وعطاء بْن أبي رباح

ومنصور بْن المعتمر

ويحيى بْن سعيد الأنصاري

روى عنه
إبراهيم بْن إسماعيل بْن مجمع الأنصاري
وأشعث بْن عَبْد الرحمن بْن زبيد اليامي
وحسين بْن علي الجعفي م
وسفيان بْن عيينة س
وعَبْد الله بْن المبارك
وعَبْد الواحد بْن زياد
وعبيد الله الأشجعي
وعمر بْن علي بْن مقدم المقدمي
وعيسى بْن يونس
وأبو نعيم الفضل بْن دكين
والفضل بْن موسى السيناني
ومحمد بْن بشر العبدي س
ومحمد بْن عبيد الطنافسي
ومروان بْن معاوية الفزاري
ومسعر بْن كدام س
وموسى بْن حماد بْن جَعْفَر الحراني
ووكيع بْن الجراح
ويزيد بْن هارون
ويغلى بْن عبيد الطنافسي
وأبو إسماعيل المؤدب

الجرح والتعديل

قال أَبُو بكر الأثرم، عَنْ أَحْمَد بْن حنبل: لا أعلم إلا خيرا

وقال عباس الدوري، عَنْ يحيى بْن معين: صالح

وقال أَبُو حاتم: ليس بِهِ بأس صالح الحديث

وقال مُحَمَّد بْن عَبْد الله بْن عمار الموصلي، ويعقوب بْن شيبة السدوسي، وأبو داود: ثقة

وذكره ابن حبان في كتاب الثقات

روى له مسلم، والنسائي .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ومُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالا: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ . ح قال أَبُو نُعَيْمٍ، وحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، قال: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ . ح قال وحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ، وأَبُو أَحْمَدَ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ . ح قال وحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ، قال: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، قال: حَدَّثَنِي مَجْمَعُ بن يحيى عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بَرْدَةَ، عَنْ أَبِي بَرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قال: صَلَّيْنَا الْمَغْرِبَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، ثُمَّ قُلْنَا: لَوْ جَلَسْنَا حَتَّى نُصَلِّي مَعَهُ الْعِشَاءَ، فَجَلَسْنَا، فَخَرَجَ عَلَيْنَا، فَقَالَ: " مَا زِلْتُمْ هَا هُنَا ؟ " قُلْنَا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، صَلَّيْنَا مَعَكَ الْمَغْرِبَ، ثُمَّ قُلْنَا: نَجْلِسُ حَتَّى نُصَلِّي مَعَكَ الْعِشَاءَ، فَقَالَ: " أَصَبْتُمْ أَوْ أَحْسَنْتُمْ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: النُّجُومُ أَمَنَةٌ لأَهْلِ السَّمَاءِ، فَإِذَا ذَهَبَتِ النُّجُومُ أَتَى أَهْلَ السَّمَاءِ مَا يُوعَدُونَ، وأَنَا أَمَنَةٌ لأَصْحَابِي، فَإِذَا ذَهَبْتُ أَتَى أَصْحَابِي مَا يُوعَدُونَ، وأَصْحَابِي أَمَنَةٌ لأُمَّتِي، فَإِذَا ذَهَبَ أَصْحَابِي أَتَى أُمَّتِي مَا يُوعَدُونَ " . رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍ، ورَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وإِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِمَا بِعُلُوٍ

وأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، وأَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، قَالا: أَنْبَأَنَا مُحَمَّدَ بْنُ أَبِي زَيْدٍ الْكَرَّانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ فَاذَشَاهَ

قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قال: حَدَّثَنَا مَجْمَعُ بن يحيى الأَنْصَارِيُّ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قال: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ إِذَا كَبَّرَ الْمُؤَذِّنُ اثْنَتَيْنِ كَبَّرَ اثْنَتَيْنِ، وإِذَا شَهِدَ اثْنَتَيْنِ شَهِدَ اثْنَتَيْنِ، وإِذَا شَهِدَ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ اثْنَتَيْنِ شَهِدَ اثْنَتَيْنِ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ، فَقَالَ: " هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم يَقُولُ عَنِ الأَذَانِ " . رَوَاهُ النِّسَائِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، وعَنْ سُوَيْدِ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ جَمِيعًا عَنْهُ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا بِدَرَجَتَيَنِ , ورَوَاهُ أَيْضًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قُدَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مُسْعِرٍ، عَنْهُ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا بِثَلاثِ دَرَجَاتٍ

وأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهَبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قال: حَدَّثَنَا مُجَمِّعُ بْنُ يَحْيَى الأَنْصَارِيُّ، قال: حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ مَوْهِبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قال: قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ الصَّلاةُ عَلَيْكَ ؟ قال: " قُلْ: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ " . رَوَاهُ النِّسَائِيُّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، وهَذَا جَمِيعُ مَا لَهُ عِنْدَهُمَا، واللهُ أَعْلَمُ

Хадисы от него
Всего: 4
Сахих Муслим
1
#2531
Сунан ан-Насаи
3
#675#676#1290