Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

محمد بن أبي سويد الثقفي

(محمد بن أبي سويد الطائفي)

Статусمجهول
Период
Поколение4th
Регион
Биография: Тахзиб аль-Камаль

Мухаммад ибн Аби Сувайд ас-Сакафи ат-Таифи

Передавал от
Усман ибн Аби аль-Ас ас-Сакафи
и Умар ибн Абдульазиз Т
Передавали от него
Ибрахим ибн Майсара аль-Макки Т

Оценка ученых

Ат-Тирмизи привел от него один хадис, не назвав его имени, и мы получили его с высоким иснадом.

Сообщил нам Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари и Ахмад ибн Шайбан, они сказали: Сообщил нам Абу Хафс ибн Табарзад, сказал: Сообщил нам Абу аль-Мавахиб ибн Мулюк аль-Варрак, сказал: Сообщил нам Абу Мухаммад аль-Джаухари, сказал: Сообщил нам Абу аль-Хусейн ибн аль-Музаффар аль-Хафиз, сказал: Сообщил нам Абу Бакр аль-Баганди, сказал: Рассказал нам Мухаммад ибн Аби Умар аль-Адани, Мухаммад ибн Абдуллах ибн Язид и Мухаммад ибн Маймун ибн аль-Хайят, они сказали: Рассказал нам Суфьян ибн Уяйна от Ибрахима ибн Майсары от Ибн Аби Сувайда от Умара ибн Абдульазиза, он сказал: «Праведная женщина Хауля бинт Хаким, жена Усмана ибн Маз'уна, утверждала, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вышел вместе с Хасаном и Хусейном и сказал: 'Это источник скупости и трусости'». Он сказал в другой раз: «Я видел Пророка, мир ему и благословение Аллаха, говорящего: 'И вы станете скупыми'». Он передал это от Ибн Аби Умара полнее, чем здесь, и мы совпали с ним в этом с высоким иснадом. Он сказал: «Хадис Ибн Уяйны от Ибрахима ибн Майсары мы не знаем, кроме как из его хадисов, и мы не знаем, чтобы Умар слышал что-либо от Хаули». Он упомянул его в другом месте и назвал его Мухаммадом ибн Сувайдом в главе о том, что пришло о человеке, который принимает ислам, имея десять жен, после хадиса Мамара от аз-Зухри от Салима ибн Абдуллаха от Ибн Умара, что Гайлан ибн Салама ас-Сакафи принял ислам, имея десять жен, и они приняли ислам вместе с ним, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, приказал ему выбрать четырех из них. Он сказал: «Так передал это Мамар от аз-Зухри от Салима от его отца». Я слышал, как Мухаммад ибн Исмаил говорил: «Этот хадис не является сохраненным (махфуз), а правильным является то, что передали Шуайб ибн Аби Хамза и другие от аз-Зухри, который сказал: 'Мне рассказали от Мухаммада ибн Сувайда ас-Сакафи, что Гайлан ибн Салама принял ислам, имея десять жен'». Мухаммад сказал: «Хадис аз-Зухри от Салима от его отца в том, что один человек из племени Сакиф развелся со своими женами, и Умар сказал ему: 'Либо ты вернешь своих жен, либо я забросаю твою могилу камнями, как забросали могилу Абу Ригаля'».

Оригинал العربية

مُحَمَّد بن أبي سويد الثقفي الطائفي

روى عن
عثمان بْن أبي العاص الثقفي
وعمر بْن عبد العزيز ت
روى عنه
إِبْرَاهِيم بْن ميسرة المكي ت

الجرح والتعديل

روى له الترمذي حديثا واحدا ولم يسمه , وقد وقع لنا بعلو عنه .

أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ ابْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ طَبَرْزَدَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَوَاهِبِ بْنُ مُلُوكٍ الْوَرَّاقُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْحَافِظُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْبَاغَنْدِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، ومُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْن يَزِيدَ، ومُحَمَّدُ ابْنُ مَيْمَونِ بْنِ الْخَيَّاطِ , قَالُوا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيْيَنَةَ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ , عَنِ ابْنِ أَبِي سُوَيْدٍ , عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , قال: زَعَمَتْ الْمَرْأَةُ الصَّالَحِةُ خَوْلَةُ بِنْتُ حَكِيمٍ امْرَأَةُ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ خَرَجَ وحَسَنٌ، وحُسَيْنٌ , فَقَالَ: مَبْخَلَةٌ مَجْبَنَةٌ , وقال مَرَّةً أُخْرَى: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ , يَقُولُ " وإِنَّكُمْ لَتُبَخَّلُونَ " . رَوَاهُ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ أَتَمَّ مِنْ هَذَا , فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍ , وقال: حَدِيثُ ابْنِ عُيْيَنَةَ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ لا نَعْرِفَهُ إِلا مِنْ حَدِيثِهِ , ولا نَعْرِفُ لِعُمَرَ سَمَاعًا مِنْ خَوْلَةَ , وذَكَرَهُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ , وسَمَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ سُوَيْدٍ فِي بَابِ مَا جَاءَ فِي الرَّجُلِ يُسْلِمُ وعِنْدَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ عُقَيْبَ حَدِيثِ مَعْمَرٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ غَيْلانَ بْنَ سَلَمَةَ الثَّقَفِيَّ أَسْلَمَ ولَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ فَأَسْلَمْنَ مَعَهُ , فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ أَنْ يَتَخَيَّرَ أَرْبَعًا مِنْهُنَّ , قال هَكَذَا , رَوَاهُ مَعْمَرٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنِ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ , يَقُولُ: هَذَا حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ والصَّحِيحُ مَا رَوَى شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، وغَيْرُهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ , قال: حُدِّثْتُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوَيْدٍ الثَّقَفِيِّ , أَنَّ غَيْلانَ بْنَ سَلَمَةَ أَسْلَمَ وعِنْدَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ , قال مُحَمَّدٌ: وإِنَّمَا حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ رَجُلا مِنْ ثَقِيفٍ طَلَّقَ نَسَاءَهُ , فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: لَتُرَاجِعَنَّ نَسَاءَكَ أَوْ لأَرْجُمَنَّ قَبْرَكَ كَمَا رُجِمَ قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ

Хадисы от него
Всего: 1
Джами ат-Тирмизи
1
#1910