(أبو جعفر المدائني)
Мухаммад ибн Джа’фар аль-Баззаз, Абу Джа’фар аль-Мада’ини.
Муханна ибн Яхья передал от Ахмада ибн Ханбаля: «Нет в нем ничего плохого».
Абу ’Убайд аль-Аджури передал от Абу Дауда: «Нет в нем ничего плохого».
Абу Хатим сказал: «Его хадисы записывают, но в качестве довода не используют».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» и сказал, как и Мухаммад ибн Абдуллах аль-Хадрами: «Умер в 206 году».
Муслим передал от него один хадис, ат-Тирмизи — еще один, и мы получили хадис Муслима через высокую цепь.
Нам сообщил Исма’иль ибн Абу Абдуллах и Ахмад ибн Хибат Аллах, они сказали: «Нам сообщил аль-Касим ибн Абу Са’д ас-Саффар, он сказал: «Нам сообщил Ваджих ибн Тахир аш-Шаххами, он сказал: «Нам сообщил устаз Абу аль-Касим аль-Кушайри, он сказал: «Нам сообщил Абу аль-Хусейн аль-Хаффаф, он сказал: «Нам сообщил Абу аль-’Аббас ас-Саррадж, он сказал: «Нам сообщил Хадджадж ибн аш-Ша’ир, он сказал: «Нам сообщил Мухаммад ибн Джа’фар, и он — аль-Мада’ини, он сказал: «Нам сообщил Варка от Мухаммада ибн аль-Мункадира от Джабира, который сказал: «Я был с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в пути, и мы дошли до водопоя, и он сказал: «Не зайти ли нам в воду, о Джабир?». Я ответил: «Да». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сошел (с верхового животного), и я подготовил ему подход к воде. Затем он ушел по нужде, я приготовил ему воду для омовения, он пришел, совершил омовение, затем встал и совершил молитву в одной одежде, завернув ее края на плечах». Передал это от Хадджаджа ибн аш-Ша’ира, и мы совпали с ним в этом через высокую цепь».
مُحَمَّد بن جعفر البزاز أبو جعفر المدائني
قال مهنا بن يحيى , عن أَحْمَد بن حنبل: لا بأس به
وقال أبو عبيد الآجري , عن أبي داود: ليس به بأس ,
وقال أبو حاتم: يكتب حديثه ولا يحتج به
وذكره ابن حبان في كتاب الثقات وقال هو ومُحَمَّد بن عبد الله الحضرمي: مات سنة ست ومائتين
روى له مسلم حديثا , والترمذي آخر , وقد وقع لنا حديث مسلم بعلو .
أَخْبَرَنَا بِهِ إِسْمَاعَيلُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، وأَحْمَدُ بْنُ هِبَةَ اللَّهِ، قَالا: أَنْبَأَنَا الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي سَعْدٍ الصَّفَّارُ، قال: أَخْبَرَنَا وجِيهُ بْنُ طَاهِرٍ الشَّحَامِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا الأُسْتَاذُ أَبُو الْقَاسِمِ الْقُشَيْرِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْخَفَّافُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الثَّقَفِيُّ السَّرَّاجُ، قال: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَر وَهُوَ الْمَدَائِنِيُّ، قال: حَدَّثَنَا ورْقَاءُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ جَابِرٍ, قال: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فِي سَفِرٍ فَانْتَهَيْنَا إِلَى مَشْرَعَةٍ , فَقَالَ: " أَلا تَشْرَعُ يَا جَابِرُ ؟ " , فَقُلْتُ: بَلَى , فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فَأَشْرَعْتُهُ , ثُمَّ ذَهَبَ لَحَاجَتِهِ فَوَضَعْتُ لَهُ وضُوءًا فَجَاءَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى فِي ثَوْبٍ واحِدٍ مُخَالِفًا بَيْنَ طَرَفَيْهِ " رَوَاهُ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ , فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍ