(محمد بن علي بن ركانة القرشي)
Мухаммад ибн Али ибн Язид ибн Рукана ибн Абд Язид ибн Хашим ибн аль-Мутталиб аль-Кураши аль-Мутталиби.
Хиджазец.
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат» (Надежные).
Абу Дауд передал от него один хадис, и мы обрели его с высокой цепочкой (би-улюв). Нам сообщил об этом Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Абу аль-Ганаим ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, они сказали: «Нам сообщил Ханбаль, он сказал: «Нам сообщил Ибн аль-Хусайн, он сказал: «Нам сообщил Ибн аль-Музхиб, он сказал: «Нам сообщил аль-Кати, он сказал: «Нам сообщил Абдуллах ибн Ахмад, он сказал: «Мне рассказал мой отец, он сказал: «Нам сообщил Раух».
(Х) И нам сообщил Ибн аль-Бухари, он сказал: «Нам поведал Асад ибн Абу Тахир ас-Сакафи, он сказал: «Нам сообщил Джафар ибн Абд аль-Вахид ас-Сакафи, он сказал: «Нам сообщил Абу Тахир ибн Абд ар-Рахим, он сказал: «Нам сообщил Абу Бакр ибн Фурак, он сказал: «Нам сообщил Абу Бакр ибн Абу Асим, он сказал: «Нам сообщил Абу Муса Мухаммад ибн аль-Мусанна и аль-Хасан ибн Али, они сказали: «Нам сообщил ад-Даххак ибн Махляд, они сказали: «Нам сообщил Ибн Джурайдж, он сказал: «Мне рассказал Мухаммад ибн Али ибн Рукана от Икримы, вольноотпущенника Ибн Аббаса, от Ибн Аббаса, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) не установил определенного наказания за вино. Ибн Аббас сказал: «Один человек выпил и опьянел, и его нашли шатающимся в ущелье. Его повели к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует). Когда он поравнялся с домом Аббаса, он вырвался и вошел к Аббасу, и тот укрыл его за собой. Когда они рассказали об этом Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), он рассмеялся и сказал: «Он сделал это». Затем он не приказал им ничего делать с ним». Текст передачи Рауха и другого почти одинаковы. Это передал Абу Муса Мухаммад ибн аль-Мусанна и аль-Хасан ибн Али аль-Халляль, и мы встретились с ними в этом с высокой цепочкой».
مُحَمَّد بن علي بن يزيد بن ركانة بن عبد يزيد بن هاشم بن المطلب القرشي المطلبي
حجازي
ذكره ابن حبان في كتاب الثقات
روى له أَبُو دَاوُدَ حديثا واحدا، وقد وقع لنا بعلو عَنْهُ .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا، أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا رَوْحٌ . ح وأَخْبَرَنَا ابْنُ الْبُخَارِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَسْعَدُ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الثَّقَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الثَّقَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُوَرَكٍ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، والْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالا: حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالا: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قال: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ لَمْ يَقِتْ فِي الْخَمْرِ حَدًّا، قال ابْنُ عَبَّاسٍ: شَرِبَ رَجُلٌ فَسَكَرَ، فَلُقِيَ يَمِيلُ فِي فَجٍّ، فَانْطُلِقَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قال: فَلَمَّا حَاذَى بِدَارِ عَبَّاسٍ، انْفَلَتَ فَدَخَلَ عَلَى عَبَّاسٍ، فَالْتَزَمَهُ مِنْ ورَائِهِ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فَضَحِكَ، وقال: " قَدْ فَعَلَهَا " . ثُمَّ لَمْ يَأْمُرْهُمْ فِيهِ بِشَيْءٍ . لَفْظُ رَوْحٍ والآخَرُ نَحْوُهُ . رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، والْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْخَلالِ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِمَا بِعُلُوٍّ