(محمد بن قرظة بن كعب الأنصاري)
Мухаммад ибн Кариза ибн Кааб аль-Ансари.
Остальная часть его родословной была упомянута в биографии его отца.
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
От него передавал Ибн Маджа. Нам довелось услышать его хадис через высокий иснад.
Нам передал его Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Абу аль-Ганаим ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, сказав: 'Нам передал Ханбаль, сказав: нам передал ибн аль-Хусайн, сказав: нам передал ибн аль-Музхиб, сказав: нам передал аль-Кати, сказав: нам передал Абдуллах ибн Ахмад, сказав: рассказал мне мой отец, сказав: нам передал Ваки, сказав: нам передал Суфьян со слов Джабира, от Мухаммада ибн Каризы, от Абу Саида аль-Худри, который сказал: «Я купил барана, чтобы принести его в жертву, но волк напал и откусил хвост. Я спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: Принеси его в жертву»'. Его передал со слов Мухаммада ибн Яхьи и Абу Бакра Мухаммада ибн Абдуль-Малика, от Абдурразака со слов Суфьяна.
مُحَمَّد بن قرظة بن كعب الأنصاري
وقد تقدم باقي نسبه في ترجمة أبيه .
ذكره ابن حبان في كتاب الثقات .
روى له ابن مَاجَهْ . وقد وقع لنا حديثه بعلو .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلٌ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَطِيعِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا وكِيعٌ، قال: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَرَظَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قال: " اشْتَرَيْتُ كَبْشًا أُضَحِّي بِهِ فَعَدَا الذِّئْبُ فَأَخَذَ الإِلْيَةَ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فَقَالَ: " ضَحِّ بِهِ ". رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وأَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ سُفْيَانَ