(مسعود مولى أبي تميم بن حجر)
Мас‘уд ибн Хубайра
Вольноотпущенник Фарвы аль-Аслами, был сподвижником.
Ан-Насаи привел от него хадис, который дошел до нас с высоким иснадом.
Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи, он сказал: Нам сообщил Абу Джа‘фар ас-Сайдаляни, он сказал: Нам сообщил Махмуд ибн Исма‘иль ас-Сайрафи и Фатима бинт ‘Абдаллах. Махмуд сказал: Нам сообщил Абу аль-Хусейн ибн Фазашах, а Фатима сказала: Нам сообщил Абу Бакр ибн Риза, они оба сказали: Нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани, он сказал: Нам сообщил ‘Абдан ибн Ахмад, он сказал: Нам сообщил Ахмад ибн Мухаммад ибн Яхья ибн Са‘ид аль-Каттан, он сказал: Нам сообщил Зейд ибн аль-Хубаб, он сказал: Рассказал мне Афлах ибн Са‘ид, он сказал: Рассказал мне Бурайда ибн Суфьян аль-Аслами от Мас‘уда, слуги своего деда Фарвы Абу Тамима, что он сказал: «Мимо меня прошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр. Абу Бакр сказал мне: О Мас‘уд, приди к Абу Тамиму, своему господину, и скажи ему, чтобы он прислал с нами проводника, который выведет нас скрытыми путями, а также верблюда и провизию. Я пришел к своему господину и сказал ему, и он послал меня, а также прислал со мной верблюда и бурдюк с молоком. Я пришел к ним, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал совершать молитву, а Абу Бакр стоял справа от него. Я встал позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакра, тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подтолкнул Абу Бакра в грудь, и мы встали позади него». Его также передал ‘Абда ибн ‘Абдаллах ас-Саффар от Зейда ибн аль-Хубаба, и он достался нам как замена с высоким иснадом.
مسعود بن هبيرة
مولى فروة الأسلمي له صحبة
روى له النسائي، وقد وقع لنا حديثه بعلو .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ، وفَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قال مَحْمُودٌ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ فَاذَشَاهَ، وقَالَتْ فَاطِمَةُ: أَخْبَرَنَا أَبُو بكرِ بْنُ رِيذَةَ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، قال: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قال: حَدَّثَنِي أَفْلَحُ بْنُ سَعِيدٍ، قال: حَدَّثَنِي بُرَيْدَةُ بْنُ سُفْيَانَ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ مَسْعُودٍ، غُلامُ جَدِّهِ فَرْوَةُ أَبِي تَمِيمٍ، قال: مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، وأَبُو بَكْرٍ، فَقَالَ لِي أَبُو بَكْرٍ: " يَا مَسْعُودُ، ائْتِ أَبَا تَمِيمٍ مَوْلاكَ فَقُلْ لَهُ: يَبْعَثْ مَعَنَا دَلِيلا يَأْخُذْ بِنَا إِخْفَاءَ الطُّرُقِ، وبَعِيرًا، وزَادًا، فَأَتَيْتُ مَوْلايَ، فَقُلْتُ لَهُ، فَبَعَثَنِي وبَعَثَ مَعِي بِبَعِيرٍ ووَطَبٍ مِنْ لَبَنٍ فَجِئْتُهُمَا، " فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يُصَلِّي، وأَبُو بَكْرٍ عَنْ يَمِينِهِ، فَقُمْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، وأَبِي بَكْرٍ، فَدَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فِي صَدْرِ أَبِي بَكْرٍ فَقُمْنَا خَلْفَهُ " . رَوَاهُ عَنْ عَبْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا