(معاوية بن جاهمة المحاربي)
Муавия ибн Джахима ас-Сулями.
Он из числа сподвижников. Мухаммад ибн Саад сказал: «Джахима ибн аль-Аббас ибн Мирдас ас-Сулями передал один хадис: Я пришел к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) испрашивая разрешения на джихад. Он спросил: «Есть ли у тебя мать?» Я ответил: «Да». Он сказал: «Будь при ней, поистине, Рай под её ногами». Иногда этот хадис передают от Муавии ибн Джахимы от его отца.
Ибн Джурайдж и Ибн Исхак передали его от Мухаммада ибн Тальхи, и в иснаде возникли разногласия. Хаджадж ибн Мухаммад :bg-primary/20 dark:text-primary-foreground border-primary/20 dark:border-primary/30 hover:bg-primary/20 hover:border-primary/40 transition-colors">Н передал от Ибн Джурайджа от Мухаммада ибн Тальхи ибн Абдаллаха ибн Абд ар-Рахмана ибн Аби Бакра ас-Сиддика от его отца от Муавии ибн Джахимы ас-Сулями, что Джахима пришел к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) и сказал: «О Посланник Аллаха, я хотел участвовать в походе и пришел посоветоваться с тобой...» (хадис).
Яхья ибн Саид аль-Умави передал от Ибн Джурайджа от Мухаммада ибн Язида ибн Руканы (это Мухаммад ибн Тальха ибн Язид ибн Рукана) от Муавии ибн Джахимы, который сказал: «К Пророку (мир ему и благословение Аллаха) пришел человек испросить разрешения на поход». Мухаммад ибн Салама аль-Харрани И передал от Ибн Исхака от Мухаммада ибн Тальхи ибн Абд ар-Рахмана ибн Аби Бакра ас-Сиддика от Муавии ибн Джахимы ас-Сулями, который сказал: «Я пришел к Пророку (мир ему и благословение Аллаха)...» (далее привел хадис). Абд ар-Рахим ибн Сулейман передал от Ибн Исхака от Мухаммада ибн Тальхи от Тальхи ибн Муавии ибн Джахимы от его отца, который сказал: «Я пришел к Пророку (мир ему и благословение Аллаха)» (и упомянул хадис).
Хадисы от него передавали ан-Насаи и Ибн Маджа.
Ибн Маджа сказал: «Это тот самый Джахима ибн Аббас ибн Мирдас, который упрекнул Пророка (мир ему и благословение Аллаха) в день Хунейна».
معاوية بن جاهمة السلمي
لَهُ صحبة، وقال مُحَمَّد بْن سعد: جاهمة بْن العباس بْن مرداس السلمي لَهُ حديث واحد: أتيت النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم أستأذنه فِي الجهاد فقال: " ألك أم ؟ " قُلْتُ: نعم، قال: " فالزمها فإن الجنة تحت رجليها " . وقيل فِي هَذَا الحديث، عَن معاوية بْن جاهمة، عَن أبيه .
ورواه ابْن جريج، وابن إسحاق، عَن مُحَمَّد بْن طلحة، فاختلف عليهما فيه فقال حجاج بْن مُحَمَّد :bg-primary/20 dark:text-primary-foreground border-primary/20 dark:border-primary/30 hover:bg-primary/20 hover:border-primary/40 transition-colors">س ق: عَن ابْن جريج، عَن مُحَمَّد بْن طلحة بْن عَبْد اللَّهِ بْن عَبْد الرحمن بْن أَبِي بكر الصديق، عَن أبيه، عَن معاوية بْن جاهمة السلمي، أن جاهمة جاء إِلَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم فقال: يَا رَسُول اللَّهِ، أردت أن أغزو، وقد جئت أستشيرك . . . الحديث .
وقال يحيى بْن سعيد الأموي، عَن ابْن جريج، عَن مُحَمَّد بْن يزيد بْن ركانة، وهو مُحَمَّد بْن طلحة بْن يزيد بْن ركانة، عَن معاوية بْن جاهمة، قال: أتى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم رجل يستأذنه فِي الغزو . وقال مُحَمَّد بْن سلمة الحراني ق ، عَن ابْن إسحاق، عَن مُحَمَّد بْن طلحة ْن عَبْد الرحمن بْن أَبِي بكر الصديق، عَن معاوية بْن جاهمة السلمي، قال: أتيت النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم . وقال عَبْد الرحيم بْن سليمان، عَن ابْن إسحاق، عَن مُحَمَّد بْن طلحة، عَن طلحة بْن معاوية بْن جاهمة، عَن أبيه، قال: جئت النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، فذكره .
روى له النسائي، وابن ماجه .
وقال ابْن ماجه: هَذَا جاهمة بْن عباس بْن مرداس الذي عاتب النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم يوم حنين