(أبو سلمة المصري)
Ма’руф ибн Сувайд аль-Джузами Абу Саляма аль-Мисри.
Ибн Хиббан упомянул его в книге «ас-Сикат».
Абу Саид ибн Юнус сказал: «Он умер до пятидесятого и сотого года». Сказал: «И у ибн Вахба от Ма’руфа ибн Сувайда нет ничего из Муснада, кроме трех хадисов, и все они от Али ибн Рабаха, от Абу Хурайры».
Его передатчики: Абу Давуд и ан-Насаи передали один хадис, и он дошел до нас с высокой цепочкой от него.
Абу Исхак ибн ад-Дараджи сообщил нам, Абу аль-Маджд Захир ибн Абу Тахир ас-Сакафи сообщил нам. Х. Хадиджа бинт Ахмад ибн Абд ад-Даим сообщила нам, аль-Муайяд ибн Абд ар-Рахим ибн аль-Ихва сообщили нам: Саид ибн Абу ар-Раджа ас-Сайрафи сообщил нам, Абу аль-Фатх Мансур ибн аль-Хусейн ибн Али ибн аль-Касим и Абу Тахир ибн Махмуд ас-Сакафи сообщили нам, Абу Бакр ибн аль-Мукри сообщил нам, Мухаммад ибн аль-Хасан ибн Кутайба аль-Аскалани рассказал нам, Хармала ибн Яхья рассказал нам, Абдаллах ибн Вахб рассказал нам, Ма’руф ибн Сувайд аль-Джузами рассказал мне, что он слышал, как Али ибн Рабах аль-Лахми говорил: «Я слышал, как Абу Хурайра говорил: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: ‚Не дозволена плата за собаку, вознаграждение прорицателю и приданое блудницы‘“». Это передал Абу Давуд от Ахмада ибн Салиха, и ан-Насаи — от Юнуса ибн Абд аль-А’ля, все они от ибн Вахба, и для нас это оказалось высокой заменой.
И с его иснадом он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Остерегайтесь мольбы угнетенного“».
И с его иснадом он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Нет заразы, нет суеверий, а дурной глаз — истина“». И это три хадиса, на которые указал Абу Саид ибн Юнус, и они дошли до нас с высокой цепочкой от него, и хвала Аллаху.
معروف بن سويد الجذامي أَبُو سلمة المصري
ذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات .
وقال أَبُو سعيد بْن يونس: توفي قبل الخمسين ومئة . قال: وليس عند ابْن وهب، عَن معروف بْن سويد هَذَا من المسند إلا ثلاثة أحاديث، كلها عَن علي بْن رباح، عَن أَبِي هريرة .
روى له أَبُو داود، والنسائي حديثا واحدا، وقد وقع لنا بعلو عنه .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الثَّقَفِيُّ . ح وأَخْبَرَتْنَا خَدِيجَةُ بِنْتُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الدَّائِمِ، قَالَتْ: أَنْبَأَنَا الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإِخْوَةِ، قَالا: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ، وأَبُو طَاهِرِ بْنُ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيُّ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْمُقْرِئِ، قال: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ الْعَسْقَلانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وهْبٍ، قال: حَدَّثَنِي مَعْرُوفُ بْنُ سُوَيْدٍ الْجُذَامِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ رَبَاحٍ اللَّخْمِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: “ لا يَحِلُّ ثَمَنُ الْكَلْبِ، ولا حُلْوَانُ الْكَاهِنِ، ولا مَهْرُ الْبَغِيِّ " . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ . ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ وهْبٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا
وبإسناده، قال: قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم: “ اتقوا دعوة المظلوم ".
وبإسناده، قال: قال رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم: “ لا عدوى، ولا طائر، والعين حق "، وهذه الأحاديث الثلاثة التي أشار إليها أَبُو سعيد بْن يونس، وقد وقعت لنا بعلو عنه، ولله الحمد