(أبو يزيد المدني)
Ма’н ибн Язид ибн аль-Ахнас ибн Хабиб ибн Джарра ибн За’б ибн Малик ибн Афаф ибн Усайя ибн Хуфаф ибн Имру-ль-Кайс ибн Бахта ибн Сулейм ибн Мансур ибн Икрима ибн Хасафа ибн Кайс Айлан ибн Мудар ибн Низар, Абу Язид ас-Сулями
Он, его отец и его дед были сподвижниками, однако были разногласия в его родословной
Он поселился в Куфе, прибыл в Египет в сорок третьем году, а затем направился в Александрию. У него был дом в Дамаске. Он присутствовал при Мардж Рахит вместе с ад-Даххаком ибн Кайсом в шестьдесят четвертом году, и его сын Саур ибн Ма’н ибн Язид был убит в тот день. Передано от Лейса ибн Са’да со слов Язида ибн Аби Хабиба, что Ма’н ибн Язид ибн аль-Ахнас, он сам, его отец и его дед участвовали в битве при Бадре. Он сказал: «Я не знаю другого человека, который был бы мусульманином сам, его сын и сын его сына, и они все участвовали при Бадре, кроме них». Никто не поддержал его в этом мнении, Аллах знает лучше.
Аль-Бухари и Абу Дауд передали от него.
Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи и Ахмад ибн Шейбан, они сказали: Нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдаляни, он сказал: Нам сообщил Абу Али аль-Хаддад, он сказал: Нам сообщил Абу Нуайм аль-Хафиз, он сказал: Нам поведал Абдуллах ибн Джафар, он сказал: Нам поведал Исмаиль ибн Абдуллах, он сказал: Нам поведал Абу Нуайм аль-Фадль ибн Дукейн, он сказал: Нам поведал Исраил со слов Абу аль-Джувайрии, он сказал: Я слышал, как Ма’н ибн Язид ас-Сулями говорил: «Я присягнул Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, я, мой отец и мой дед. Он просватал за меня, и я женился, и я судился у него. Мой отец Язид пришел с динарами, чтобы раздать их в качестве милостыни, и положил их у одного человека. Я пришел к нему и забрал их. Он сказал: Клянусь Аллахом, не тебя я имел в виду! Мы поспорили и обратились к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: Тебе, Язид, то, что ты намеревался, а тебе, Ма’н, то, что ты взял». Это передал аль-Бухари со слов Мухаммада ибн Юсуфа аль-Фарьяби со слов Исраила, и это досталось нам как замена с более высоким иснадом.
И сообщил нам Абу Исхак ибн ад-Дараджи, он сказал: Нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдаляни, он сказал: Нам сообщил Махмуд ибн Исмаиль ас-Сайрафи и Фатима бинт Абдуллах, Махмуд сказал: Нам сообщил Абу аль-Хусейн ибн Фазшах, а Фатима сказала: Нам сообщил Абу Бакр ибн Риза, они сказали: Нам сообщил Абу аль-Касим ат-Табарани, он сказал: Нам поведал Абу Зур’а ад-Димашки, он сказал: Нам поведал Аффан ибн Муслим, он сказал: Нам поведал Абу Авана со слов Асима ибн Кулейба со слов Абу аль-Джувайрии аль-Джурми, он сказал: «Мы были на земле византийцев, и нами командовал человек из числа сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из племени Сулейм, которого звали Ма’н ибн Язид ас-Сулями. Я нашел красный кувшин, в котором были динары, и принес его ему. Он выделил из них пятую часть (хумс) и сказал: Если бы я не слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорит: «Нет военной добычи (нафль), кроме как после отделения пятой части», то я бы отдал их тебе». Он сказал: И он предложил мне из своей доли, но я сказал: «У меня нет в этом нужды». Это передал Ахмад ибн Ханбаль со слов Аффана ибн Муслима, и мы совпали с ним в этом с возвышенным иснадом. Это также передал Абу Дауд со слов Абу Салиха Махбуба ибн Мусы аль-Фарра со слов Абу Исхака аль-Фазари со слов Абу Аваны.
В некоторых копиях — со слов Абу Исхака аль-Фазари со слов ибн аль-Мубарака со слов Абу Аваны, и это досталось нам с иснадом выше на две или три ступени.
Аль-Бухари в книге «аль-Адаб» передал от него еще один хадис, который мы упомянули в биографии Сухайля ибн Зира’а. Это всё, что у них двоих есть от него, Аллах знает лучше.
معن بن يزيد بن الأخنس بن حبيب بن جرة بن زعب بن مالك بن عفاف بن عصية بن خفاف بن امرئ القيس بن بهثة بن سليم بن منصور بن عكرمة بن خصفة بن قيس عيلان بن مضر بن نزار أَبُو يزيد السلمي
لَهُ ولأبيه ولجده صحبة وقد اختلف فِي نسبه
نزل الكوفة وقدم مصر سنة ثلاث وأربعين وصار إِلَى الإسكندرية وكان لَهُ بدمشق دار وشهد يوم مرج راهط مع الضحاك بْن قيس سنة أربع وستين وقتل ابنه ثور بْن معن بْن يزيد يومئذ وروي عَن: الليث بْن سعد عَن يزيد بْن أَبِي حبيب أن معن بْن يزيد بْن الأخنس هو وأبوه وجده شهدوا بدرا قال: ولا أعلم رجلا هو وابنه وابن ابنه مسلمين شهدوا بدرا غيرهم ولم يتابعه أحد على هَذَا القول والله أعلم
روى له البخاري، وأبو داود .
أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالا: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، قال: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قال: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ، قال: سَمِعْتُ مَعْنَ بْنَ يَزِيدَ السُّلَمِيَّ، قال: بَايَعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ أَنَا، وأَبِي، وجَدِّي، وخَطَبَ عَلَيَّ، فَأَنْكَحَنِي، وخَاصَمْتُ إِلَيْهِ، كَانَ أَبِي يَزِيدُ جَاءَ بِدَنَانِيرَ يَتَصَدَّقُ بِهَا، فَوَضَعَهَا عِنْدَ رَجُلٍ، فَأَتَيْتُهُ فَأَخَذْتُهَا، فَقَالَ: واللَّهِ مَا إِيَّاكَ أَرَدْتُ، فَخَاصَمَنِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَقَالَ: " لَكَ يَا يَزِيدُ مَا نَوَيْتَ، ولَكَ يَا مَعْنُ مَا أَخَذْتَ " . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيِّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا
وأَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيُّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيُّ، وفَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قال مَحْمُودٌ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ فَاذْشَاهْ، وقَالَتْ فَاطِمَةُ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ الْجَرْمِيِّ، قال: كُنَّا بِأَرْضِ الرُّومِ، فَأُمِّرَ عَلَيْنَا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ يُقَالُ لَهُ: مَعْنُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ، فَأَصَبْتُ جَرَّةً حَمْرَاءَ فِيهَا دَنَانِيرُ، فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَخَمَّسَهَا، وقال: لَوْلا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم يَقُولُ: " لا نَفْلَ إِلا مِنْ بَعْدِ الْخُمْسِ " لأَعْطَيْتُكَ . قال: وعَرَضَ عَلَيَّ مِنْ نَصِيبِهِ، فَقُلْتُ: لا حَاجَةَ لِي فِيهِ . رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، عَنْ عَفَّانَ بْنِ مُسْلِمٍ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ . ورَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ مَحْبُوبِ بْنِ مُوسَى الْفَرَّاءِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ .
وفِي بَعْضِ النَّسْخِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا بِدَرَجَتَيْنِ، أَوْ ثَلاثٍ
وروى له الْبُخَارِيُّ فِي الأَدَبِ حَدِيثًا آخَرَ، قَدْ ذَكَرْنَاهُ فِي تَرْجَمَةِ سُهَيْلٍ بْن ذراع، وهذا جميع ما له عندهما، والله أعلم