(معيقب بن أبي فاطمة المديني)
Му’айкиб ибн Аби Фатима ад-Дауси
Союзник племени Абд Шамс. Муса ибн Укба со слов ибн Шихаба сказал, что он — вольноотпущенник Саида ибн аль-Аса, был сподвижником. Он принял ислам давно в Мекке, переселился оттуда в Эфиопию во второе переселение, переселился в Медину, участвовал при Бадре, был ответственным за печать Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а Абу Бакр и Умар назначали его ответственным за государственную казну.
Говорят также: он был из племени Даус, союзник рода Саида ибн аль-Аса.
Абу Умар ибн Абд аль-Барр сказал: «Он заболел проказой, его лечили по приказу Умара ибн аль-Хаттаба плодами колоквинта, и болезнь отступила. Он умер во время правления Усмана». Говорят: «Нет, он умер в сороковом году, в конце правления Али». Он передал мало хадисов.
Группа передала от него.
Нам сообщил Абу Исхак ибн ад-Дараджи с иснадом, упомянутым ранее, со слов ат-Табарани, он сказал: Нам поведал Абдуллах ибн аль-Хусейн аль-Миссиси, он сказал: Нам поведал аль-Хасан ибн Муса аль-Ашьяб, он сказал: Нам поведал Шейбан со слов Яхьи ибн Аби Касира со слов Абу Салямы ибн Абд ар-Рахмана, он сказал: Мне поведал Му’айкиб, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал о человеке, который разравнивает камешки и землю там, где совершает земной поклон: «Если уж ты обязательно должен это делать, то сделай это один раз».
И тем же иснадом он сказал: Нам поведал Абу Муслим аль-Кашши, он сказал: Нам поведал Муслим ибн Ибрахим, он сказал: Нам поведал Хишам ад-Даставаи, он сказал: Нам поведал Яхья ибн Аби Касир со слов Абу Салямы со слов Му’айкиба, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не проводи рукой, когда молишься. Если уж ты обязательно должен это делать, то один раз для разравнивания камешков». Они вывели это из другого источника со слов Яхьи ибн Аби Касира, и это досталось нам от него с возвышенным иснадом.
И тем же иснадом он сказал: Нам поведал Закария ибн Яхья ас-Саджи, он сказал: Нам поведал Мухаммад ибн аль-Мусанна. Связующее звено он сказал: И нам поведал аль-Хусейн ибн Исхак ат-Тустари, он сказал: Нам поведал Абу аль-Хаттаб Зияд ибн Яхья. Связующее звено он сказал: И нам поведал Мухаммад ибн Усман ибн Аби Шейба, он сказал: Нам поведал аль-Хасан ибн Али аль-Хульвани, они сказали: Нам поведал Сахль ибн Хаммад Абу Аттаб ад-Далляль, он сказал: Нам поведал Абу Макин Нух ибн Раби’а, он сказал: Нам поведал Ийяс ибн аль-Харис ибн Му’айкиб со слов его деда Му’айкиба, он сказал: «Перстень Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был из железа, обернутого серебром, и иногда он был у меня на руке». Он сказал: И Му’айкиб отвечал за печать Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Это передал Абу Дауд со слов Мухаммада ибн аль-Мусанны, Зияда ибн Яхьи и аль-Хасана ибн Али, и мы совпали с ним в этом с возвышенным иснадом. Это передал ан-Насаи со слов Амра ибн Али и Абу Дауда аль-Харрани со слов Абу Аттаба ад-Далляля, и это досталось нам как замена с более высоким иснадом. Это всё, что у них есть от него, Аллах знает лучше.
معيقيب بن أَبِي فاطمة الدوسي
حليف بني عَبْد شمس وقال موسى بْن عقبة عَن ابْن شهاب مولى سعيد بْن العاص لَهُ صحبة، أسلم قديما بمكة، وهاجر منها إِلَى أرض الحبشة الهجرة الثانية، وهاجر إِلَى المدنية، وشهد بدرا، وكان على خاتم النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم، واستعمله أَبُو بكر، وعمر على بيت المال .
وقيل: إنه دوسي حليف لآل سعيد بْن العاص .
وقال أَبُو عُمَر بْن عَبْد البر: كَانَ قد نزل به داء الجذام، فعولج منه بأمر عُمَر بْن الخطاب بالحنظل، فتوقف أمره، وتوفي فِي خلافة عثمان، وقيل: بل توفي سنة أربعين فِي آخر خلافة علي، وهو قليل الحديث .
روى له الجماعة .
أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ بِالإِسْنَادِ الْمَذْكُورِ آنِفًا، عَنِ الطَّبَرَانِيِّ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ، قال: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ، قال: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قال: حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قال فِي الرَّجُلِ يُسَوِّي الْحَصَى والتُّرَابَ حَيْثُ يَسْجُدُ قال: " إِنْ كُنْتَ لابُدَّ فَاعِلا فَوَاحِدَةٌ "
وبِهِ قال: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قال: حَدَّثَنَا هِشَامُ الدَّسْتُوَائِيُّ، قال: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ مُعَيْقِيبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم قال: " لا تَمْسَحْ وأَنْتَ تُصَلِّي، فَإِنْ كُنْتَ لا بُدَّ فَاعِلا فَوَاحِدَةٌ تَسْوِيَةُ الْحَصَى " . أَخْرَجُوهُ مِنْ غَيْرِ وجْهٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، وقد وقَعَ لَنَا بِعُلُوٍّ عَنْهُ
وبِهِ قال: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى . ح قال: وحَدَثَّنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى . ح قال: وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قال: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، قَالُوا: حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ الدَّلالُ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو مَكِينٍ نُوحُ بْنُ رَبِيعَةَ، قال: حَدَّثَنَا إِيَّاسُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ مُعَيْقِيبٍ، عَنْ جَدِّهِ مُعَيْقِيبٍ، قال: " كَانَ خَاتَمُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ مِنْ حَدِيدٍ مَلْوِيٍّ عَلَيْهِ فِضَّةٌ، فَرُبَّمَا كَانَ فِي يَدِي " قال: وكَانَ مُعَيْقِيبٌ عَلَى خَاتَمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، وزِيَادِ بْنِ يَحْيَى، والْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِمْ بِعُلُوٍّ . ورَوَاهُ النَّسَائِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ، وأَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، عَنْ أَبِي عَتَّابٍ الدَّلالِ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، وهَذَا جَمِيعُ مَا لَهُ عِنْدَهُمْ، واللَّهُ أَعْلَمُ