(منصور بن حيان الكوفي)
Мансур ибн Хайян ибн Хусейн аль-Асади.
Отец Исхака ибн Мансура ибн Абу аль-Хайяджа аль-Асади.
Абу Бакр ибн Абу Хайсама передал от Яхьи ибн Маина: «Достоверный». Также сказали аль-Иджли и ан-Насаи. Абу Хатим сказал: «Он был из самых утвержденных людей».
Абу Убайд аль-Аджури сказал: «Я спросил Абу Дауда о нем, и он ответил: „Куфиец“, и, кажется, он похвалил его».
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Передавали от него Муслим, Абу Дауд и ан-Насаи.
Нам сообщил Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Хасан ибн аль-Бухари, Абу аль-Гараиб ибн Аллан и Ахмад ибн Шайбан, сказав: Нам сообщил Ханбаль ибн Абдаллах, сказав: Нам сообщил Абу аль-Касим ибн аль-Хусейн, сказав: Нам сообщил Абу Али ибн аль-Музхиб, сказав: Нам сообщил Абу Бакр ибн Малик, сказав: Нам рассказал Абдаллах ибн Ахмад, сказав: Мне рассказал мой отец, сказав: Нам рассказал Язид, сказав: Нам сообщил Мансур ибн Хайян, сказав: Я слышал, как Саид ибн Джубайр рассказывал от Ибн Умара и Ибн Аббаса, что они свидетельствовали о Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Он запретил (использовать) дубба (тыква), хантам (зеленый кувшин), музаффат (сосуд, покрытый дегтем) и накир (долбленое дерево). Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал: „Что дал вам Посланник, то берите, а что запретил вам, от того удержитесь“». Это передал Муслим из хадиса Марвана ибн Муавии, Абу Дауд из хадиса Абд аль-Вахида ибн Зияда, ан-Насаи из хадиса Язида ибн Харуна, и у нас это сообщение оказалось в более возвышенной форме, и нет в хадисе Марвана и Абд аль-Вахида фразы «затем он прочитал...» и последующего.
Нам сообщил Ахмад ибн Абу аль-Хайр, сказав: Нам сообщил Абу аль-Хасан аль-Джаммаль, сказав: Нам сообщил Абу Али аль-Хаддад, сказав: Нам сообщил Абу Нуайм аль-Хафиз, сказав: Нам рассказал Абдаллах ибн Мухаммад и Мухаммад ибн Ибрахим, сказав: Нам сообщил Ахмад ибн Али, сказав: Нам рассказал Абу Хайсама, сказав: Нам рассказал Марван ибн Муавия аль-Фазари, сказав: Нам рассказал Мансур ибн Хайян, сказав: Нам рассказал Абу ат-Туфайль Амир ибн Василя, сказав: «Я был у Али ибн Абу Талиба, и к нему подошел человек и сказал: „Что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, доверил тебе тайно?“. Он разгневался и ответил: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не доверял мне тайно ничего, что скрыл бы от людей, кроме того, что он рассказал мне четыре слова“. Тот спросил: „Какие, о повелитель правоверных?“. Он ответил: „Он сказал: „Да проклянет Аллах того, кто проклинает своих родителей, да проклянет Аллах того, кто совершает жертвоприношение не ради Аллаха, да проклянет Аллах того, кто дает приют нововведенцу, и да проклянет Аллах того, кто меняет межевые знаки земли““». Это передал Муслим от Абу Хайсамы, и мы согласовали его в этом с более высокой степенью.
От Абу Бакра от Абу Халида аль-Ахмара от него.
Ан-Насаи также привел от него другой хадис, и это все, что у них есть от него, а Аллах знает лучше.
منصور بن حيان بن حصين الأسدي
والد إسحاق بْن منصور بْن أَبِي الهياج الأسدي
قال أَبُو بكر بْن أَبِي خيثمة، عَن يحيى بْن معين
ثقة . وكذلك قال العجلي، والنسائي . وقال أَبُو حاتم
كَانَ من أثبت الناس .
وقال أَبُو عُبَيْد الآجري: سألت أَبَا داود عنه 1 فقال: كوفي، وكأنه حمده .
وذكره ابْن حبان فِي كتاب الثقات .
روى له مسلم، وأبو داود، والنسائي .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْبُخَارِيِّ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قال: أَخْبَرَنَا مَنْصُورُ بْنُ حَيَّانَ، قال: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وابْنَ عَبَّاسٍ، أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ أَنَّهُ " نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ، والْحَنْتَمِ، والْمُزَفَّتِ، والنَّقِيرِ، ثُمَّ تَلا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: ( ومَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ ومَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا ) " . أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، وأَبُو دَاوُدَ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، والنَّسَائِيُّ مِنْ حديث ابن يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْهُ، فَوَقَعَ لَنَا عَالِيًا، ولَيْسَ فِي حَدِيثِ مَرْوَانَ، وعَبْدُ الْوَاحِدِ: ثُمَّ تَلا ومَا بَعْدَهُ
وأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْخَيْرِ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْجَمَّالُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَافِظُ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ومُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالا: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ
قال: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قال: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ حَيَّانَ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو الطُّفَيْلِ عَامِرُ بْنُ واثِلَةَ، قال: كُنْتُ عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم يُسِرُّ إِلَيْكَ ؟ فَغَضِبَ، فَقَالَ: مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم يُسِرُّ إِلَيَّ شَيْئًا كَتَمَهُ النَّاسُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَدْ حَدَّثَنِي بِكَلِمَاتٍ أَرْبَعٍ قال، فَقَالَ: مَا هِيَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ؟ قال: قال: " لَعَنَ اللَّهُ مَنْ لَعَنَ والِدَيْهِ
ولَعَنَ اللَّهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ، ولَعَنَ اللَّهُ مَنْ آوَى مُحَدِّثًا، ولَعَنَ اللَّهُ مَنْ غَيَّرَ مَنَارَ الأَرْضِ " . رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ، فَوَافَقْنَاهُ فِيهِ بِعُلُوٍّ
وعَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الأَحْمَرِ، عَنْهُ
وأخرج لَهُ النسائي حديثا آخر، وهذا جميع ما له عندهم، والله أعلم