(منصور بن سقير البغدادي)
Мансур ибн Сукайр
Также говорят Ибн Сукайр, Абу ан-Надр аль-Багдади
Али ибн Мабад сказал: «Нам передал хадис Мансур ибн Сукайр, и я видел, как Ахмад ибн Ханбаль записывал хадис с его слов».
Абу Хатим сказал: «Он был воином».
Нам поведал Абу аль-Изз аш-Шайбани: «Нам поведал Абу аль-Юмн аль-Кинди: Нам поведал Абу Мансур аль-Раззаз: Нам поведал Абу Бакр ибн Сабит аль-Хафиз: Нам поведал судья Абу Бакр Ахмад ибн аль-Хасан аль-Хараши: Нам поведал Абу аль-Аббас Мухаммад ибн Якуб аль-Асам: Нам поведал аль-Аббас ибн Мухаммад ад-Дури: Нам поведал Мансур ибн Сукайр: Нам поведал Муса ибн Аян от Убайдаллаха ибн Умара от Нафи от Ибн Умара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Человек может быть из числа усердствующих, молящихся, постящихся, из тех, кто повелевает одобряемое и запрещает порицаемое, но в День воскресения он не получит награду, кроме как по мере своего разума“». Он также сказал: «Нам поведал Абу Бакр ибн Сабит: Нам поведал аль-Баркани: Нам поведал Абу Ахмад аль-Хусейн ибн Али ат-Тамими: Нам поведал Ибн Аби Хатим: Я слышал, как моего отца спросили об этом хадисе, и он сказал: „Я слышал, как Ибн Аби ас-Сальдж говорил: Я упомянул этот хадис Яхье ибн Маину, и он сказал: Это ложный хадис. Его передал Муса ибн Аян от своего товарища Убайдаллаха ибн Амра от Исхака ибн Абдаллаха ибн Аби Фарва от Нафи от Ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, — и Исхак опустил звено. Говорят: Муса от Убайдаллаха от Нафи от Ибн Умара“. Мой отец сказал: „Муса и Убайдаллах ибн Амр были товарищами, записывали друг от друга, и этот хадис в основе своей ложный“. У моего отца спросили: „Кем был этот Мансур?“. Он ответил: „Он не силен, и в его хадисах есть путаница“».
Абу Бакр ибн Сабит аль-Хафиз сказал: «Хадис Мусы ибн Аяна передал также Бакия ибн аль-Валид от Убайдаллаха ибн Амра от Исхака ибн Абдаллаха, как упомянул Яхья ибн Маин, однако он разошелся с ним в тексте».
Его поведал нам Ахмад ибн Мухаммад ибн Галиб аль-Баркани: «Нам поведал Абу Ахмад аль-Хусейн ибн Али ан-Найсабури: Нам поведал Мухаммад ибн аль-Мусайяб Абу Абдаллах: Нам поведал Муса ибн Сулейман: Нам поведал Бакия: Нам поведал Убайдаллах ибн Амр от Исхака ибн Абдаллаха ибн Аби Фарва от Нафи от Ибн Умара: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Не восхищайтесь исламом человека, пока не узнаете меру его разума“».
Муавия ибн Салих аль-Ашари сказал: «Из числа жителей Багдада, кто поселился в нем и там скончался: Мансур ибн Сукайр».
Ибн Маджа привел два его хадиса, и один из них дошел до нас по высокому иснаду.
Нам его поведал Абу Исхак ибн ад-Дараджи: «Нам сообщил Абу Джафар ас-Сайдалани в составе группы, они сказали: Нам сообщила Фатима бинт Абдаллах: Нам поведал Абу Бакр ибн Риза: Нам поведал Абу аль-Касим ат-Табарани: Нам поведал Убайд аль-Иджль: Мне поведал Мухаммад ибн Ишкаб: Нам поведал Мансур ибн Сукайр: Нам поведал Мухаммад ибн Сабит аль-Абди от Амра ибн Динара от Ибн Умара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, „установил границу пальмовых зарослей по длине их ветвей“. Он передал это от Сахля ибн Аби ас-Сугди от Мансура ибн Сукайра, и это дошло до нас в замене с высоким иснадом, однако он сказал: от Сабита ибн Мухаммада аль-Абди от Ибн Умара — перепутав имя Мухаммада ибн Сабита и опустив Амра ибн Динара, а наш вариант более верен, и Аллах знает лучше»
منصور بن صقير
ويقال ابْن سقير أيضا أَبُو النضر البغدادي
قال علي بْن معبد: حَدَّثَنَا منصور بْن صقير، ورأيت أَحْمَد بْن حنبل يكتب عنه الحديث .
وقال أَبُو حاتم: كَانَ جنديا .
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعِزِّ الشَّيْبَانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْيُمْنِ الْكِنْدِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الْقَزَّازُ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ ثَابِتٍ الْحَافِظُ، قال: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَشِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الأَصَمُّ، قال: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ صُقَيْرٍ، قال: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قال: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَكُونَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ، والصَّلاةِ، والصَّيَامِ، ومِمَّنْ يَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ، ويَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ، ومَا يَجْزِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَجْرَهُ إِلا عَلَى قَدْرِ عَقْلِهِ " . وبِهِ قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ ثَابِتٍ، قال: أَخْبَرَنَا الْبَرْقَانِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ، قال: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ، قال: سَمِعْتُ أَبِي سُئِلَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي الثَّلْجِ، يَقُولُ: ذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثَ لِيَحْيَى بْنِ مَعِينٍ، فَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ بَاطِلٌ، إِنَّمَا رَوَاهُ مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ صَاحِبِهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَرَفَعَ إِسْحَاقُ مِنَ الْوَسَطِ، وقِيلَ: مُوسَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قال أَبِي: وكَانَ مُوسَى، وعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو صَاحِبَيْنِ يَكْتُبُ بَعْضُهُمَا عَنْ بَعْضٍ، وهُوَ حَدِيثٌ بَاطِلٌ فِي الأَصْلِ، قِيلَ لأَبِي: مَا كَانَ مَنْصُورٌ هَذَا ؟ قال: لَيْسَ بِقَوِيٍّ، وفِي حَدِيثِهِ اضْطِرَابٌ
قال أَبُو بكر بْن ثابت الحافظ: وقد روى حديث موسى بْن أعين بقية بْن الوليد، عَن عُبَيْد اللَّهِ بْن عمرو، عَن إسحاق بْن عَبْد اللَّهِ، كما ذكر يحيى بْن معين، إلا أنه خالفه فِي المتن .
أَخْبَرَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ هُوَ الْبَرْقَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ النَّيْسَابُورِيُّ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قال: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قال: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قال: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قال: قال النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ: " لا تَعْجَبُوا بِإِسْلامِ امْرِئٍ حَتَّى تَعْرِفُوا عُقْدَةَ عَقْلِهِ "
وقال معاوية بْن صالح الأشعري: ومن أهل بغداد ممن نزلها ومات بها: منصور بْن صقير .
روى له ابْن ماجه حديثين، وقد وقع لنا أحدهما بعلو .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ، فِي جَمَاعَةٍ، قَالُوا: أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْعِجْلُ، قال: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابٍ، قال: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ صُقَيْرٍ، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ " جَعَلَ حَرِيمَ النَّخْلِ مَدَّ جَرِيدِهَا " . رَوَاهُ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي الصُّغْدِيِّ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صُقَيْرٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا، إِلا أَنَّهُ قال: عَنْ ثَابِتِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَبْدِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَلَبَ اسْمَ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ، وأَسْقَطَ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ، ورِوَايَتُنَا هَذِهِ أَوْلَى بِالصَّوَابِ، واللَّهُ أَعْلَمُ