(هانئ بن عبد الله بن الشخير بن عوف البصري)
Хани ибн Абдуллах ибн аш-Шиххир ибн Ауф ибн Ка‘б ибн Вакдан ибн аль-Хурайш аль-Амири аль-Хураши аль-Басри,
брат Мутаррифа ибн Абдуллаха ибн аш-Шиххира и Язида ибн Абдуллаха ибн аш-Шиххира, и отец Абдуллаха ибн Хани.
Ибн Хиббан упомянул его в книге «Ас-Сикат».
Передал от него: ан-Насаи, и мы получили его хадис очень высоко (с короткой цепочкой передачи).
Нам сообщил его Абу Исхак ибн ад-Дараджи, который сказал: нам сообщил Абу Джа‘фар ас-Сайдаляни в группе людей, которые сказали: нам сообщила Фатима бинт Абдуллах, которая сказала: нам сообщил Абу Бакр ибн Риза, который сказал: нам сообщил Абуль-Касим ат-Табарани, который сказал: нам рассказал Ахмад ибн Дауд аль-Макки, который сказал: нам рассказал Сахль ибн Баккар, который сказал: нам рассказал Абу ‘Авана от Абу Бишра, от Хани ибн Абдуллаха ибн аш-Шиххира, от его отца, который сказал: «Я был в пути и пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда он ел, а я постился. Он сказал: „Подойди и поешь“. Я сказал: „Я пощусь“. Он сказал: „Разве ты не знаешь, что Аллах облегчил для путника?“ Я спросил: „А что Аллах облегчил для путника?“ Он ответил: „Пост и половину молитвы“». Это передал Абу Зур‘а ар-Рази от Сахля ибн Баккара, и это стало для нас высокопоставленной заменой (иснада) на две ступени, и он передал это еще с двух сторон от Абу ‘Аваны от Абу Бишра от Хани ибн Абдуллаха от человека из Бануль-Хурайш от его отца, и это ошибка, а правильно: от Хани ибн Абдуллаха от человека из Бануль-Хурайш от его отца, и Аллаху ведомо лучше.
هانئ بن عبد الله بن الشخير بن عوف بن كعب بن وقدان بن الحريش العامري الحرشي البصري
أخو مطرف بن عبد الله بن الشخير ويزيد بن عبد الله بن الشخير ووالد عبد الله بن هانئ
ذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات .
روى له: النسائي، وقد وقع لنا حديثه عاليا جدا .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ الدَّرَجِيِّ، قال: أَنْبَأَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ فِي جَمَاعَةٍ قَالُوا أَخْبَرَتْنَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَتْ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ رِيذَةَ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، قال: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ، قال: حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، قال: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ هَانِئِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ، قال: كُنْتُ مُسَافِرًا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ وهُوَ يَأْكُلُ، وأَنَا صَائِمٌ، فَقَالَ: " هَلُمَّ وكُلْ "، فَقُلْتُ: إِنِّي صَائِمٌ، قال: " أَلَمْ تَدْرِ مَا وضَعَ اللَّهُ عَنِ الْمُسَافِرِ ؟ " قُلْتُ: ومَا وضَعَ اللَّهُ عَنِ الْمُسَافِرِ ؟ قال: " الصَّوْمَ، ونِصْفَ الصَّلاةِ " . رَوَاهُ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ الرَّازِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ بَكَّارٍ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا بِدَرَجَتَيْنِ، ورَوَاهُ مِنْ وجْهَيْنِ آخَرَيْنِ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ هَانِئِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَلْحَرِيشٍ، عَنْ أَبِيهِ، وهُوَ وهْمٌ، والصَّوَابُ، عَنْ هَانِئِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَجُلٌ مِنْ بَلْحَرِيشٍ، عَنْ أَبِيهِ، واللَّهُ أَعْلَمُ