(هلال بن فيروز القرشي)
Хиляль ибн Абу Зайнаб, зовут его Файруз аль-Кураши (их мауля), басриец.
Дед Мухаммада ибн аль-Хасана ибн Хиляля, известного как Махбуб.
Aбу ‘Убайд аль-Аджури передал от Абу Давуда: «О Хиляле ибн Абу Зайнабе я ничего не знаю».
Кроме того, что передал Ибн ‘Аун, и что имя Абу Зайнаба — Файруз.
Ибн Хиббан упомянул его в «Ас-Сикат».
Передал от него Ибн Маджа, и мы встретили его хадис с высоким иснадом.
Нам сообщил Абу аль-Фарадж ибн Кудама, Абу аль-Гараиб ибн ‘Аллан и Ахмад ибн Шайбан: Нам сообщил Ханбаль ибн ‘Абдаллах, он сказал: Нам сообщил Абу аль-Касим ибн аль-Хусайн, он сказал: Нам сообщил Абу ‘Али ибн аль-Музхиб, он сказал: Нам сообщил Абу Бакр ибн Малик, он сказал: Нам рассказал ‘Абдаллах ибн Ахмад, он сказал: Мне рассказал мой отец, он сказал: Нам рассказал Мухаммад ибн Абу ‘Ади от Ибн ‘Ауна от Хиляля ибн Абу Зайнаба от Шахра ибн Хаушаба от Абу Хурайры, что он сказал: Упомянули мученика (шахида) рядом с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Земля не высохнет от крови мученика, как две его жены поспешат к нему, словно две кормилицы, которые потеряли своих верблюжат в бесплодной пустыне. В руке каждой из них — или в руках каждой из них — одежда, которая лучше, чем весь мир и то, что в нем». Он передал это от Абу Бакра ибн Абу Шайбы от Ибн Абу ‘Ади, и у нас это (сообщение) получилось в качестве замены с высоким иснадом.
هلال بن أبي زينب
واسمه فيروز القرشي مولاهم البصري
جد محمد بن الحسن بن هلال المعروف بمحبوب
قال أَبُو عبيد الآجري، عَنْ أبي داود: هلال بن أبي زينب، لا أعلم .
غير بن عون واسم أبي زينب: فيروز
وذكره ابن حبان فِي كتاب الثقات
روى له: ابن ماجه، وقد وقع لنا حديثه بعلو .
أَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْفَرَجِ بْنُ قُدَامَةَ، وأَبُو الْغَنَائِمِ بْنُ عَلانَ، وأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا حَنْبَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الْحُصَيْنِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ، قال: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ، قال: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قال: حَدَّثَنِي أَبِي، قال: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ هِلالِ بْنِ أَبِي زَيْنَبٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قال ذُكِرَ الشَّهِيدُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فَقَالَ: " لا تَجِفُّ الأَرْضُ مِنْ دَمِ الشَّهِيدِ حَتَّى تَبْتَدِرَهُ زَوْجَتَاهُ، كَأَنَّهُمَا ظِئْرَانِ أَضَلَّتَا فَصِيلَيْهِمَا بِبَرَاحٍ مِنَ الأَرْضِ بِيَدِ كُلِّ واحِدَةٍ، أَوْ فِي يَدِ كُلِّ واحِدَةٍ مِنْهُمَا حُلَّةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا ومَا فِيهَا " . رَوَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، فَوَقَعَ لَنَا بَدَلا عَالِيًا